「依頼」「お願い」の英単語・英語表現7選【例文あり】

2019年8月21日

「依頼」「お願い」の英単語・英語表現7選【例文あり】

誰かに作業やお使いをお願いすることは仕事でもプライベートでもよくあります。英語で依頼・お願いをするときの表現をお伝えしていきます。ビジネスでもプライベートでも今すぐ使える表現ばかりです。ぜひ以下の表現を参考にして使用していただけたらと思います。

 





「依頼」「お願い」の英単語・英語表現

「依頼」「お願い」の例文を、表現ごと単語ごとにお伝えします。

 

Could you … ? : することは可能ですか? (実現可能かどうか)

相手に丁寧に依頼・お願いするときの表現です。

Could you help me unload my car?
荷物を降ろすのを手伝っていただけますか

Could you please confirm by noon?
お昼までに確認していただけませんか?

Could you possibly clarify that point?
その点を明らかにしていただけませんか?

Could you send us the item by Thursday?
木曜までに送っていただけますか?

Could you give me an description in detail?
詳細な説明をいただけますか?

Do you think you could make it before meeting?
ミーティング前にしていただけますか?

 

 

Would you … ? : していただけますか? (意志があるかどうか)

Would you … ?「… する意志はありますか?」という意志を確認するときに使用します。こちらも相手に丁寧にお願いするときに使います。

Would you call me ahead?
事前にお電話いただけますか?

Would you give me a response?
ご回答いただけますか?

Would you mind sharing the table?
相席してもよいでしょうか。

Would you please sign your name here?
こちらにご署名いただけますか?

Would you mind if I ask you to handle this issue?
本件、ご対応いただけますでしょうか。

Would you transfer this call to the sales department?
営業部におつなぎしていただけますか。

 

 

I would like you to … : (あなたに) … していただけませんか

相手に何かをしてほしいときに使う表現です。疑問文ではありませんが、こちらも相手に意志をお伺いしています。

I would like you to make the confirmation.
その確認していただけませんか?

I would like you to unlock my smartphone.
スマートフォンのロック解除をお願いしたいのですが。

I would like you to arrange for accommodations.
宿泊施設の手配をお願いできますか。

I would like you to extend the deadline to Friday.
期限を金曜までに延ばしてほしいのですが。

 

 

I would appreciate … : していただけるとうれしいです (依頼前の感謝)

上司や担当者、お客様などにご依頼する際はこちらの表現も使えます。お願いする前に感謝を述べておく表現で、主にメールや文章で使用されます。

I would appreciate it if I could receive a call at that time.
そのお時間にお電話をいただけるとうれしいです。

I would appreciate it if you could fix this issue as soon as possible.
できるだけ早く修正していただけたらうれしいです。

I would appreciate it if I could receive the reply when you are available
お時間がある時にご返信いただけたらうれしいです。

I’d appreciate it if you could let me know about the estimate by noon tomorrow.
明日の昼までに見積もりについてお知らせいただけたらありがたいです。

 

 

I would be grateful … : していただけるとうれしいです (依頼前の感謝)

上司やお客様などにご依頼する際はこちらの表現もよいでしょう。would be が通常の be動詞のケースもあります。

I would be grateful for your approval of my request.
私のご依頼を承認していただけたら嬉しいです。

I am grateful if you can revise it even a little bit earlier.
少しでも早く修正していただけたら嬉しいです。

I’d be particularly grateful for comments on this suggestion.
この提案にコメントをいただけたら幸いです。

I would be grateful to them for dealing with the matter with such great speed.
迅速に対応していただけたら嬉しいです。

 

 

request : 依頼する、お願いする

すでに日本語になっている request を使うこともできます。丁寧で固い表現です。

They requested the reply of her.
彼らは彼女からの返信を依頼した。

Visitors are requested not to walk on the graveled path.
来場者には砂利道を歩かないようお願いしています。

He requested that the next meeting be held on a Thursday.
彼は木曜日に次の打ち合わせを開くようお願いした。

All passengers are requested to check in two hours before the flight.
すべての乗客はフライトの2時間前のチェックインを求められています。

 

 

ask : お願いする、求める、尋ねる

ask はお願いするときの一般的な表現です。許可を求める、要求するなど様々な場面で使用されます。

My son asked if he could change room.
私の息子は部屋を変えられるかを求めた。

I’ll ask the client about this suggestion.
この提案についてお客様に伺います。

He was asking me permission to ask something about her.
彼は彼女に何か聞いてもよいか私に許可を求めた。

She asked me whether she could leave early to pick up her daughter.
彼女は私に娘を迎えに行くために早退してもよいかを尋ねた。

 

また、例文の発音を確認したい方は以下のページを参考にしてください。

英文を眺めているだけで、ネイティブの発音はわかりません。しかし、どんな英文でもネイティブ並みの発音、イントネーションを確認する方法があります。 […]

 




まとめ

何かを依頼する、お願いする表現についてお伝えしました。プライベートでもビジネスでも頻繁にお願いしたり依頼したりします。反対にお願いされたり依頼されたりすることも同様によくあります。そんな時に使える表現をここまでお伝えしました。使いこなせるように日々実践していきましょう。

Could you … ?
することは可能ですか? (実現可能かどうか)

Would you … ?
していただけますか? (意志があるかどうか)

I would like you to …
(あなたに) … していただけませんか

I would appreciate …
していただけるとうれしいです (依頼前の感謝)

I would be grateful …
していただけるとうれしいです (依頼前の感謝)

request
依頼する、お願いする

ask
お願いする、求める、尋ねる

 

 

 

 

スタディサプリEnglishで日常英会話を身に着けよう!
スタディサプリENGLISHは、リクルートが運営する英会話学習アプリです。
このアプリを使用することで、リスニング・スピーキング能力を上げることができます。
スタディサプリENGLISH「日常英会話コース」
スタディサプリEnglishは、以下の人に効果があります。
特に、今まで英語・英会話学習に挫折してきた人にとっては、最適のアプリです。

  • 英会話初心者
  • 楽しく学びたい
  • リスニング能力を上げたい
  • 英語・英会話学習が続かず、挫折したことがある