「たのむ」「依頼する」ときの英語表現7選【英会話用例文あり】

2024年3月11日

「依頼」「たのむ」の英語表現7選【英会話用例文あり】

誰かに作業など何かをお願いすることは、仕事でもプライベートでもよくあります。たとえば、以下は英語でどう表現すればよいのでしょうか?

「事前にお電話いただけますか?」
「荷物を降ろすのを手伝っていただけますか?」

今回は、英語で依頼・お願いをするときの表現をお伝えします。ビジネスでもプライベートでも今すぐ使える表現ばかりです。ぜひ、参考に使用していただけたらと思います。




「依頼」「たのむ」で使用する英単語・フレーズ一覧

could you ~ ? ~していただけますか?
・実現可能かどうかを尋ねる
would you ~ ? ~していただけますか?
・意志を尋ねる
I would like you to ~ ? ~していただけますか?
I would appreciate it if you ~ ~していただけるとうれしいです
I would be grateful うれしいです
request 依頼する、お願いする
ask 求める、尋ねる、お願いする




「依頼」「たのむ」の英語表現

ここからは上記一覧で挙げた英単語・フレーズを使用した英語表現を、順にお伝えします。

 

could you ~ ? の例文

could you ~ ?「~していただけますか?」という意味です。相手に丁寧に依頼・お願いするときの表現になります。実現可能かどうかを尋ねています。

Could you help me unload my car?
荷物を降ろすのを手伝っていただけますか?

Could you please confirm by noon?
お昼までに確認していただけませんか?

Could you possibly clarify that point?
その点を明らかにしていただけませんか?

Could you send us the item by Thursday?
木曜までに送っていただけますか?

Could you give me a detailed description?
詳細な説明をいただけますか?

Do you think you could make it before meeting?
ミーティング前にしていただけますか?

 

 

would you ~ ? の例文

would you ~ ?「… する意志はありますか?」という意味です。意志を確認するときに使用します。こちらも相手に丁寧にお願いするときに使います。

Would you give me a response?
ご回答いただけますか?

Would you call me beforehand?
事前にお電話いただけますか?

Would you mind sharing the table?
相席してもよいでしょうか?

Would you please sign your name here?
こちらにご署名いただけますか?

Would you mind if I asked you to handle this issue?
本件、ご対応いただけますでしょうか?

Would you transfer this call to the sales department?
営業部につないでいただけますか?

 

 

I would like you to ~ の例文

I would like you to 「(あなたに) ~していただけますか?」という意味です。相手に何かをしてほしいときに使う表現です。疑問文ではありませんが、こちらも相手に意志をお伺いしています。

I would like you to make the confirmation.
確認していただけますか?

I would like you to unlock my smartphone.
スマートフォンのロック解除をお願いしたいのですが

I would like you to arrange accommodations.
宿泊施設の手配をお願いできますか

I would like you to extend the deadline to Friday.
期限を金曜までに延ばしてほしいのですが

 

 

I would appreciate it if you ~ の例文

I would appreciate it if you 「~していただけるとうれしいです」という意味です。お願いする前に感謝を述べておく表現で、主にメールや文章で使用されます。上司や担当者、お客様などにご依頼する際はこちらの表現も使用可能です。

I would appreciate it if I could receive a call at that time.
そのお時間にお電話をいただけるとうれしいです

I would appreciate it if you could fix this issue as soon as possible.
できるだけ早く修正していただけたらうれしいです

I would appreciate it if I could receive the reply when you are available.
お時間がある時に、ご返信いただけたらうれしいです

I’d appreciate it if you could let me know about the estimate by noon tomorrow.
明日の昼までに、見積もりについてお知らせいただけたらありがたいです

 

 

I would be grateful の例文

I would be grateful「うれしいです」という意味です。上司やお客様などにご依頼する際はこちらの表現も使用可能です。

I am grateful if you can revise it even a little earlier.
少しでも早く修正していただけたらうれしいです

I would be grateful for your approval of my request.
こちらの要請を承認していただけたらうれしいです

I’d be particularly grateful for comments on this suggestion.
この提案にコメントをいただけたら幸いです

I would be grateful to them for dealing with the matter so quickly.
迅速にご対応いただけたらうれしいです

 

 

request の例文

request「依頼する」「お願いする」という意味です。

They requested her reply.
彼らは彼女からの返信を依頼した

Visitors are requested to avoid walking on the gravel path.
来場者には砂利道を歩かないよう、お願いしています

He requested that the next meeting be held on a Thursday.
彼は木曜日に次の打ち合わせを開くようお願いした

All passengers are requested to check in two hours before the flight.
すべての乗客は、フライトの2時間前のチェックインが求められています

 

 

ask の例文

ask「求める」「尋ねる」「お願いする」という意味です。許可を求める、要求するなど様々な場面で使用されます。お願いするときの一般的な表現です。

I’ll ask the client about this suggestion.
この提案についてはクライアントに聞いてみます

My son asked if he could change rooms.
息子は部屋を変えられるかを尋ねた

He was asking me for permission to inquire about her.
彼は彼女のことを尋ねる許可を私に求めた

She asked me whether she could leave early to pick up her daughter.
彼女は娘を迎えに行くために早退してもよいかと私に尋ねた




まとめ

いかがでしたでしょうか。必要な方は身につけておくとよいと思います。ご参考までに。

Could you ~ ?
~していただけますか? (実現可能かどうか)

Would you ~ ?
~していただけますか? (意志があるかどうか)

I would like you to ~
(あなたに) ~ していただけませんか

I would appreciate it if you ~
~していただけるとうれしいです

I would be grateful 
うれしいです

request
依頼する、お願いする

ask
お願いする、求める、尋ねる

 


最後まで読んでくださり、ありがとうございました。