can’t stand, cannot stand の意味と簡単な使い方【例文あり】

2024年3月25日

can't stand, cannot stand の意味と簡単な使い方【例文あり】

can’t stand, cannot stand を用いて「これ以上は耐えられない」は、英語でどう表現すればよいでしょうか?

今回はこのフレーズについて、簡単にお伝えします。




can’t stand, cannot stand の意味と使い方

can’t stand, cannot stand「ガマンできない」という意味です。このフレーズは以下のように「人・状況・物事に対する強い否定的な感情や感覚を伝える」ときに使います。具体的には、例文をご確認ください。

  • 何かを強く嫌う
  • 何かに強い嫌悪感を持つ
  • 何かに全く耐えられない、
  • 何かに耐えられないと感じる
  • 誰かが感情的に何かに対処することができない

 

例文

I can’t stand idly by.
だまって見ているわけにはいかない

I can’t stand that lady.
あの女にはガマンできない

I can’t stand the smell.
この匂いに我慢できない

I cannot stand losing you.
あなたを失うことに耐えられない

I cannot stand headaches.
この頭痛には我慢できない

I cannot stand it any longer.
もう我慢できない

Personally, I can’t stand him.
個人的に彼には我慢できない

He could not stand it if she died.
彼女が死んでしまったら、彼は耐えられない

I can’t stand here talking all day.
ここで1日中話すのには耐えられない

He can’t stand the sight of blood.
彼は血を見るのには耐えられない

I cannot stand much more of this.
これ以上は耐えられない。これ以上はもたない

He’s never been able to stand seeing her cry.
彼女が泣いているのを見るのに、彼は耐えられませんでした

I can’t stand the way that she sucks up to him.
彼女が彼に媚びる姿が、私には耐えられない

 

 

まとめ

いかがでしたでしょうか。英語で映画を見ていると、よく出てきます。I can’t stand it any longer. あたりは怒りと共に発せられる言葉だと思います。私も経験ありますが、海外生活では思い通りにいかないことばかりです。ガマンしなければいけないことも発生します。そんなときに使ってくださるとうれしいです。ご参考までに。

can’t stand, cannot stand
ガマンできない

headache
頭痛

personally
個人的には

idly by
ぼんやりとする

lose
失う、負ける

blood

the sight of …
… をみること

suck up
吸う、吸い取る

 


最後まで読んでくださり、ありがとうございました。