「おおげさです」の英会話・英語表現4選

2019年7月26日

「おおげさです」の英会話・英語表現4選

ホメられたときに「おおげさだなー」と感じることはないでしょうか?たとえば、少し髪を切っただけなのに「すごくかっこよくなりましたね」といわれたときなどです。今回は「おおげさですよー」の英語表現について、簡単にご紹介します。

 

 

「おおげさです」の英会話・英語表現

「おおげさですよ」の英会話・英語表現は以下の通りです。そのまま使えます。ちなみに、ネイティブスピーカーの人たちは Thank you. と流すことが多いです。

表現例

exaggerate「おおげさな表現はいらないです」というときの返答です。

Not really.
そうでもないです

That’s stretch.
おおげさだなあ

Thank you for the compliment.
ホメてくれてありがとう

There’s no need to exaggerate.
おおげさですよ

 

また、例文の発音を確認したい方は以下のページを参考にしてください。

英文を眺めているだけで、ネイティブの発音はわかりません。しかし、どんな英文でもネイティブ並みの発音、イントネーションを確認する方法があります。 […]

 

 

まとめ

日本の映画やアニメで謙遜していたときの訳でよく見かけます。ご参考までに。

exaggerate
誇張する、大袈裟に言う