あってもいい・なくてもいい・どっちでもいいの英会話・英語表現2選

2019年7月27日

あってもいい・なくてもいい・どっちでもいいの英会話・英語表現2選

たとえば「家にお菓子があってもいい」「あなたは家に帰ってもいい」というような「あってもいい」「なくてもいい」は英語でどのように表現したらよいでしょうか。

 

「あってもいい」「なくてもいい」の英語表現

ここからは、意味別に「あってもいい」「なくてもいい」の英語表現についてお伝えしていきます。

 

伝える側の主観的な「あってもいい」

たとえば「家で映画を見るのに、私はお菓子はあってもなくてもいい」というような場合に使う表現です。伝える側の主観的な表現、もしくは主語が「私」の表現です。

Either way is fine.
どちらでもいいです

I’m okay either way.
どちらでも私はいいです

I don’t mind either way.
どちらでもいいです

I don’t mind if you bring the sweets.
お菓子を持ってきてもかまいませんよ

He seems to be indifferent to what he wears.
彼は服装はなんでもいいようです

Whether or not you like it, I will move to Tokyo.
あなたが好きであろうとなかろうと、私は東京に引っ越します

I don’t mind whether the sweets are there or not.
お菓子はあってもなくてもいいです

 

 

主語が「私」以外の表現

例えば「質問があれば、助けを求める機会があってもいい」という場合です。主語が「私」以外で「あってもいい」と伝えるときに使います。

You are allowed to go.
行ってよし

It can be there or not.
あってもなくてもよい

It can be handled or not.
対応できてもできなくてもいい

You can reply afterwards.
あとでもいいですよ。あとで返信があってもいい

You can get enough to eat.
お腹いっぱい食べることができます。お腹いっぱい食べてもいい

You can eat as much as you like.
食べ放題です

These mistakes cannot be helped.
これらのミスは仕方がない

This form can be filled with numbers or text.
このフォームは数値またはテキストが入力できます

The application can be made by phone or via the internet.
申し込みは電話でもネットでもできます。申し込みは電話であってもネットであってもいい

Please don’t hesitate to ask for advice if you have any questions.
質問があれば、助言を求めてください

 

また、例文の発音を確認したい方は以下のページを参考にしてください。

英文を眺めているだけで、ネイティブの発音はわかりません。しかし、どんな英文でもネイティブ並みの発音、イントネーションを確認する方法があります。 […]

 

 

まとめ

「あってもよい」「なくてもよい」という表現は許可のニュアンスが含まれています。主体をどこに置くかで表現が変わってきます。参考にしていただけたらと思います。

indifferent
無頓着で、無関心で、どうでもよくて

either way
どちらでも、いずれにしても

be allowed to ~
~することは許可されている。~してもよい