「手続きする」の英単語・英語表現8選【例文あり】

2019年8月25日

「手続きする」の英単語・英語表現8選【例文あり】

日本語の「手続き」は、英単語で procedure です。そして、英語で「手続きする」の表現は複数あります。今回はその「手続きする」「手続きをする」について、簡単にまとめてお伝えしていきます。もちろん、海外でも入国手続き、住所登録手続き、確定申告の手続き、銀行口座開設の手続きなど各種手続きは存在します。あらかじめ身に着けておくための記事になります。ぜひご確認ください。

 




「手続きする」の英単語・英語表現

「手続き」を英語で伝える場合、難しい表現よりも簡単でシンプルな表現をしたほうが良いと思います。表現はわかりやすくして、手続きそのものをすることが大切です。

need ~が必要です、~することが必要です
do ~する
go through 承認される、通過する、通す
fill out / fill in 記入する、書き込む、入力フォームを埋める
complete 仕上げる、完了する
follow 従う、順守する
take care of … 処理する
そのほかの「手続きする」表現

上記の単語、熟語には他の意味もありますが、ここでは記載を省略しています。
リンクをクリックすると、関連表現にページ内移動します。

 

need を使った「手続きする」表現

簡単に伝えるために、まず使えるようにしておいたほうがよいのは need を使った「手続きする」の表現です。need のあとに手続きしたいことを付け加えます。

I need to make this payment.
この支払い手続きが必要です

I need a resident registration.
住民登録が必要です

Do I need to apply for the visa?
滞在許可の手続きが必要ですか?

You need to carry out my account opening procedure.
口座開設の手続きを実施する必要があります

I need to register the entrance for this co-working space.
このコワーキングスペースに入るための登録が必要です

You need to bring the employment agreement for this procedure.
この手続きには雇用契約書を持ってくる必要があります

 

 

do を使った「手続きする」表現

do を使った「手続きする」の表現も身に着けておくと海外で役立ちます。do の後に procedure, steps, paperwork などしたいことを付け加えるだけでOKです。

I will do the procedure there.
そこで手続きします

What should I do that paperwork?
その書類作業はどうしたらいい?

What is the next step to do the tax procedure?
税金の手続きするのに必要な次の手順は何ですか?

I want to do the necessary procedures for my visa.
Visaに必要な手続きをしたい

He did the international licensing procedure at that office.
彼はそのオフィスで国際免許の手続きをしました

She did some customs formalities when entering this country.
彼女は入国時にいくつかの税関手続きを行いました

 

 

go through を使った「手続きする」表現

go through「承認される」「通過する」「通す」という意味です。手続き時においては go through「担当者からの言葉」です。聞き取れるようにしておくといいでしょう。

You have to go through the proposal.
その提案が承認される必要があります

You have to go through to clear your tax.
税金処理するために、手続きする必要があります

It is necessary to go through the application process.
その申し込みを通す必要があります

You need to fill out this application form and go through the steps.
申込用紙に記入して、手順を踏む必要があります

 

 

fill out / fill in を使った「手続きする」表現

fill outfill in は、ともに「記入する」「書き込む」「入力フォームを埋める」という意味になります。すべての項目を入力する場合は fill out、一部分のみの入力する場合は fill in を使用します。

Please fill out some forms.
記入してください

I filled in the blank on the document.
文書の空欄に書き込みました

He filled out the form to apply for the exam.
彼は試験に申し込むために入力フォームを埋めました

My mother filled out some forms and did the admission process.
母は入力フォームに記入し、入学手続きを行いました

 

 

complete を使った「手続きする」表現

complete … は、「… を完了させる」という意味です。

You have to complete the petition.
申請を完了させなければいけない

It’s so hard to complete medical insurance procedures.
医療保険手続きを完了させるのは難しいです

 

 

follow を使った「手続きする」表現

follow「従う」という意味です。手続きに従うということです。

You need to follow the process when applying.
申し込みにはその手順に沿って行う必要があります

There is an official procedure you have to follow.
従わなければいけない公式の手続きがあります

 

 

take care of を使った表現

take care of …「処理する」という意味です。幅広く使えて便利な表現です。具体性に欠けることもありますが、何かしなければいけないときは使えます。

I want to take care of this application.
この申請を処理したいのですが

Would you take care of this immigration process?
こちらの入国手続きを処理していただけますか?

 

 

そのほかの「手続きする」表現

空港やホテルのチェックイン、各種登録も手続きと解釈するのであれば、以下も参考になるかもしれません。

I want to check-in.
チェックインしたいのですが

Could you check in my baggage now?
現在、荷物の預け入れ手続きはできますか?

Online registration is not available now.
オンライン登録は現在ご利用いただけません

I want to register for using the Room A.
Room A を利用するための登録手続きを行いたい

Could you tell me how to check in flight?
搭乗手続きの仕方を教えてください

They filed for divorce at the end of last month.
先月末、彼らは離婚手続きを行いました

We will move forward with the internal decision request.
我々はその稟議の手続きを進めます

 

また、例文の発音を確認したい方は以下のページを参考にしてください。

英文を眺めているだけで、ネイティブの発音はわかりません。しかし、どんな英文でもネイティブ並みの発音、イントネーションを確認する方法があります。 […]

 




まとめ

「手続きする」の英語表現、いかがでしたでしょうか。まずは need, do を使った表現を身に着けることです。それから相手の話を理解するためにも go through, fill out, fill in, follow などの表現に慣れておくとよいと思います。

need
~が必要です、~することが必要です

do
~する

go through
承認される、通過する、通す

fill out
(全部を) 記入する、書き込む、入力フォームを埋める

fill in
(一部を) 記入する、書き込む、入力フォームを埋める

complete
仕上げる、完了する

follow
従う、順守する

take care of …
処理する

paperwork
書類作業

application
申し込み、申請、出願、願書、申込書

petition
申請、請願、嘆願、訴状

registration
登録する

insurance
保険

internal decision request
稟議 (会社などで新たに導入を検討している内容文書を関係者で確認し、承認をもらう行為)

divorce
離婚、離婚する

file
提訴する、ファイルする、送る (電子機器を使って)