「無関係」「関係ない」「関連ない」の英単語・英語表現6選

2019年7月10日

「無関係」「関係ない」「関連ない」の英単語・英語表現6選

たとえば、「性別は関係ない」「私には関係のないことだ」「彼とは何の関係もないです」は、英語でどのように表現すればよいでしょうか。今回は「無関係」「関係ない」「関連ない」の英単語・英語表現について、お伝えします。

 

「無関係」「関係ない」「関連ない」の英単語・英語表現

「無関係」「関係ない」「関連ない」の英単語・英語表現は、以下の通りです。

 

do not matter : 重大ではない

重大なことではないたいうニュアンス。こちらも一般的によく使われる表現です。仕事や日常でよく使う表現で、相手もわかりやすいです。

Gender doesn’t matter.
性別は関係ない

It doesn’t matter to me.
私には関係ないです

It does not matter if you fail.
失敗しても構わないよ

 

 

have nothing to do with … : … とは関係がない

一般的な表現です。

Age has nothing to do with it.
年齢は何の関係もないよ

I have nothing to do with him.
彼とは何の関係もないです

Education has nothing to do with work.
教育は仕事とは何の関係もないよ

 

 

2つの事象が関係ないという意味です」relate は血縁関係にも使用します。

I’m not related to him.
彼とは血縁関係ではありません

That matter is not related to me.
私はあの事件には関係していません

The problem is not related to her action.
この問題は彼女の行動とは無関係だ

 

 

not one’s business : … とは関係ない (拒否)

「関わるな」というニュアンスが含まれている表現です。「関係ない!」と拒否、拒絶するときに。

It’s not my business.
私には関係のないことだ

None of my business.
私には関係のないことだ

It’s not your business.
君には関係のないことだ

 

 

care : 気にする、心配する、関心を持つ

否定文で「関係ない」を表現可能です。否定文で使うと意味が強くなり、冷たくあしらう感じが出ます。

I don’t care.
関係ない。どうでもいい

They do not care about money.
彼らはお金のことを気にしていない

My father doesn’t care how he looks.
父は身なりには関心がない

 

 

irrelevant : 的外れ、見当違い、考え違い

not relevant と表現することもあります。

There is no call for irrelevant conversation.
関連のない的外れな話しなど必要ないです

Your question is not relevant to the argument.
あなたの質問は議題とは関係ありません

What you are saying is irrelevant to the problem under discussion.
あなたの言っていることは本件とは無関係です

 

また、例文の発音を確認したい方は以下のページを参考にしてください。

英文を眺めているだけで、ネイティブの発音はわかりません。しかし、どんな英文でもネイティブ並みの発音、イントネーションを確認する方法があります。 […]

 

 

まとめ

関係のないときに使える表現ばかりです。トラブルに巻き込まれそうなとき、巻き込まれたときに使ってください。ご参考までに。

do not matter 重大ではない
have nothing to do with … … とは関係がない
be not related to … … とは関係がない (2つの事象間)
not one’s business … とは関係ない (拒否)
care 気にする、心配する、関心を持つ
irrelevant 的外れ、見当違い、考え違い

単語・フレーズをクリックすると関連表現まで移動します。

 

gender
性別

conversation
会話

argument
議題

discussion
話し合い