英会話表現 (日本語→英語)

【炎上】「批判・非難が殺到する」の英語表現6選【例文あり】

たとえば、以下は英語で何と表現すればよいのでしょうか?

「炎上させないで」
「彼のツイッターが炎上しています」

今回は「炎上」「批判・非難が殺到する」の英語表現について、簡単にお伝えします。

フレーズ (英語→日本語), 熟語・イディオム

die in bed の意味と簡単な使い方【音読用例文あり】

die in bed を用いて「2日前、私の祖母は私のとなりで亡くなりました」は、英語でどう表現すればよいでしょうか?今回はこのフレーズについて、簡単にお伝えします。


die in b

単語

sensible の意味と簡単な使い方【音読用例文あり】

sensible を用いて「外に出ないほうが賢明かもしれない」は、英語でどう表現すればよいでしょうか?今回はこの単語について、簡単にお伝えします。



sensible の意味と