「スマホ・携帯電話」で用いる英語表現13項目【例文あり】
スマートフォンが出たのが2007年。それから10年以上がたちました。今や世界中の誰もが持っていると言っても過言ではないでしょう。英語で生活すると、スマホで通話・メッセージなどをやりとりすることも多くなります。
今回は「スマホ・携帯電話」の英語表現について、簡単にお伝えします。
スマホ・携帯電話で用いる英語表現
スマホ・携帯電話で用いる英語表現について、以下の13項目を順にお伝えします。
- スマホ・携帯電話の電源を入れる・切る
- 電話に出る・取る
- 電話をかける
- 電話が鳴る
- 電話をつなぐ
- マナーモード
- 電話が切れる
- 電話に出られない
- 着信がある
- 不在着信
- 電波がいい・悪い
- 圏外
- 携帯電話の故障・利用停止
スマホ・携帯電話の電源を入れる・切る
「電源を入れる」は turn on です。「電源を切る」は turn off で表現します。
The smartphone won’t turn on.
スマホの電源が入らない
Please turn off your cell phone.
携帯電話の電源をお切りください
電話に出る・取る
「電話に出る」「電話を取る」は answer, get, receive, pick up を使います。
He picked up the call.
彼は電話をとりました
I got a call from him just now.
たった今、彼から連絡がありました
I am answering the phone now.
電話に出ています
I could not answer your call then.
電話に出れませんでした
I received a call from the customer a while ago.
先ほど、お客様からお電話がありました
電話をかける
「電話をかける」は call, ring です。make a call, give a call という表現もあります。
Hit me up.
電話して
I’ll give her a call tonight.
今夜、彼女に電話します
Why don’t you ring her up?
どうして彼女に電話しないんだい?
Could I call you back later?
あとで、かけなおしてもいいですか?
I’m sorry I forgot to call you.
電話をするのを忘れていて、ごめんなさい
I called her when I needed her.
必要なときは彼女に連絡をしました
She called him when he was out.
彼が外したとき、彼女は彼に電話しました
She didn’t know how to make a phone call.
彼女は電話のかけ方を知りませんでした
He always gets nervous whenever he makes a call.
彼は電話をかけるときは、いつも緊張します
We would appreciate it if you could call just before noon.
正午前にお電話いただけたら幸いです
電話が鳴る
「電話が鳴る」は ring で表現します。
The phone’s ringing.
電話が鳴ってます
He was on the toilet when the phone rang.
電話が鳴ったとき、彼はトイレでした
電話をつなぐ
「電話をつなぐ」は get through, put through で表現します。
I couldn’t get through to the customer.
お客様へはつながりませんでした
I called her, but I could not get through.
私は彼女に電話しましたが、つながりませんでした
Please put me through to your boss, it’s urgent.
すぐにあなたの上司につないでください
I will put you through to the person in charge.
担当者におつなぎします
マナーモード
「マナーモード」は、silent mode 「サイレントモード」ということが多いです。もしくは、ただの「サイレント」と言います。
How do I remove silent mode?
マナーモードを解除するにはどうしたらいいですか?
I will switch my phone to silent mode.
マナーモードにしておきます
When your phone is set to silent, you won’t hear ringtones.
サイレントに設定すると、着信音は聞こえません
Please keep your phone in silent mode to avoid bothering others.
他の方にご迷惑にならないよう、マナーモードにしておいてください
Manner Mode : △
Silent Mode, Silent : 〇
電話が切れる
電波が悪くて電話が切れたりする場合は cut off, disconnect を使います。
The call is cut off.
電話が切れました
The call was disconnected.
電話が切れました
We were cut off while talking on the phone.
話し中に電話が切れました
We were cut off suddenly in the middle of our call.
電話の途中で突然切れました
電話に出られない
不在や忙しくて電話に出られない場合は、以下のように表現します。理由を説明することもあります。
He has a guest.
彼は接客中です
She is off today.
彼女は本日お休みです
He is with a visitor.
彼は来客対応中です
She is not at her desk.
彼女は席を外しています
He’s already left today.
本日は退社しております
He is out for lunch now.
彼は今、昼食に出ています
She is in a meeting now.
彼女は今、会議中です
He is out of office today.
本日は不在にしております
I cannot answer any call.
電話に出られません
She is not available at the moment.
彼女は今電話に出ることはできません
着信がある
「着信」は call, incoming call で表現されます。
Incoming calls are regulated.
着信を規制しています
Incoming calls are answered automatically.
着信には自動応答で答えています
不在着信
「不在着信」は missed call, unanswered になります。
You have a missed call.
不在着信があります
I had a missed call from her.
彼女からの不在着信がありました
There are three missed calls.
3件の不在着信があります
The phone call went unanswered then.
応答がありませんでした
電波がいい・悪い
「電波」は reception, signal で表現します。
The phone reception is bad here.
ここは電波がわるい
This antenna might improve your signal.
このアンテナで電波が改善されるかもしれません
The device activated once it received the signal.
電波を受けると、その機器は起動します
I got excellent phone reception after going up the building.
上に上がったら、電波がよくなった
圏外
「圏外」は signal, reception がないと表現します。
I have no signal.
電波がありません
There is no signal.
電波がありません
I’ve got no signal.
電波がありません
I’ve got no reception here.
ここでは電波を受信できません
携帯電話の故障・利用停止
「利用停止」は out of service, unavailable, 「故障」は out of order, break down で表現します。
The cellphone is out of order.
携帯電話が故障しています
The number you have dialed is not in service.
お客様がおかけになった電話番号は、現在使われておりません
I’ll continue using the mobile until it breaks down.
私は壊れるまで、その携帯を使います
Email services on the phone will be unavailable during the system update.
システムアップデートの間は、電話のメールサービスはご利用にはなれません
This phone is temporarily out of service. Your service was cut off due to non-payment.
この電話は一時的に利用停止しています。料金の支払いがなかったため、電話を切らせていただきました
まとめ
いかがでしたでしょうか。この記事では「スマホ・携帯電話」にまつわる英語表現について、簡単にお伝えしました。
海外ではマナーモードとはいわず silent mode というなど、日本の感覚とは違うことがよくあります。あらかじめ慣れておくと便利です。ご参考までに。
phone
電話
smartphone
スマートフォン、スマホ
cell
携帯電話
cell phone
携帯電話
cellular phone
携帯電話
mobile
携帯電話
mobile phone
携帯電話
feature phone
ガラケー、フィーチャーフォン
handy
携帯電話
handy phone
携帯電話
fixed phone
固定電話
landline phone
固定電話
turn on
電源を入れる
turn off
電源を切る
answer
電話に出る、電話を取る
get
電話に出る、電話を取る
receive
電話に出る、電話を取る
pick up
電話に出る、電話を取る
call
電話をかける、着信
ring
電話をかける、電話が鳴る (音が鳴る)
make a call
電話をかける
give a call
電話をかける
get through
電話をつなぐ
put through
電話をつなぐ
silent mode
マナーモード
cut off
電話が切れる
disconnect
電話が切れる
incoming call
着信
unanswered
不在着信
missed call
不在着信
reception
電波
signal
電波
out of service
サービスの停止
unavailable
利用停止
out of order
故障している
break down
故障する
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。