feel like の意味と簡単な使い方【例文あり】
feel like を用いて、以下は英語でどう表現すればよいでしょうか?
「雨が降るような気がする」
「この夏は新しい場所を探検したい気分だ」
今回はこのフレーズについて、簡単にお伝えします。
feel like の意味と簡単な使い方
feel like は「~したい気分である」「~のような気がする」「~のような感じがする」という意味です。このフレーズはさまざまな願望・感情・認識を表すために使われます。具体的にどのように使われるかは、下の例文を確認してください。
願望 | 誰かが特定の瞬間に何をしたいかを表現する |
I feel like a nap. 昼寝したい気分だ |
感情の状態 | 人の感情的な状態や気分を表現する |
She felt like crying at that time. そのとき彼女は泣きたい気分だった |
身体的感覚 | 身体的な感覚や体の感覚を表現する |
I feel like I’m getting a fever. 熱が出てきたみたいだ |
知覚・意見 | 何かについての意見や認識を述べる |
I don’t feel like this plan could work. この計画がうまくいくとは思えない |
比較・類似 | 現在の感覚や状況を何か身近なものと比較する |
It feels like winter is coming late this year. 今年は冬の訪れが遅い気がします |
仮定の状況 | 想像や可能性のあるシナリオを表す |
I feel like if we try harder, we can succeed. もっと頑張れば成功できるような気がする |
肯定文 – 例文
It feels like rain.
雨が降るようですね
I feel like reading.
本を読みたい気分だ
I feel like dancing.
踊りたい気分です
He felt like singing.
彼は歌いたい気分だった
I feel like going out.
出かけたい気分です
He feels like cooking.
彼は料理をしたい気分だ
You feel like relaxing.
リラックスしたい気分です
They feel like winners.
彼らは勝者のように感じています
I feel like going home.
家に帰りたい気分だ
We feel like staying in.
ここにいたい気分です
She feels like a failure.
彼女は失敗したと思っています
She feels like traveling.
彼女は旅行したい気分です
They feel like exploring.
彼らは探検したい気分だ
We feel like celebrating.
お祝いしたい気分です
I feel like taking a walk.
散歩したい気分だ
I feel like taking a break.
ちょっと休みたい気分だ
I feel like going for a jog.
ジョギングをしたい気分だ
I feel like eating Tempura.
天ぷらが食べたくなってきた
It feels like rain is coming.
雨が降るような気がする
I feel like trying a new recipe.
新しいレシピに挑戦したい気分だ
I feel like dancing to this song.
この曲に合わせて踊りたい気分だ
He feels like a superstar today.
彼は今日、スーパースターのように感じています
I feel like letting loose tonight.
今夜は解放されたい気分だ
I feel like writing in my journal.
日記を書きたい気分だ
I feel like going for a run today.
今日は走りに行きたい気分だ
I feel like going for a long walk.
長い散歩に行きたい気分だ
He feels like calling his parents.
彼は両親に電話したい気分です
I feel like staying in bed all day.
一日中ベッドにいたい気分です
I feel like trying something new.
何か新しいことに挑戦したい気分なんだ
She feels like taking a short nap.
彼女は少し昼寝をしたい気分だ
I feel like listening to pop music.
ポップミュージックを聴きたい気分です
We feel like celebrating our victory.
勝利を祝いたい気分なのだ
I feel like reading a good book now.
今はいい本を読みたい気分だ
I feel like exploring the town today.
今日は町を散策したい気分だ
He feels like he has won the lottery.
彼は宝くじに当たったような気分なんです
Kitties feel like they own the house.
子猫たちはこの家を自分のもののように感じています
My son feels like dancing in the rain.
息子は雨の中で踊りたい気分なんだ
He feels like hiking in the mountains.
山歩きがしたい気分なのだ
I feel like trying the new coffee shop.
新しいコーヒーショップに行ってみたくなった
My wife feels like taking a yoga class.
妻はヨガのクラスを受けたいのです
My cat often feels like they’re royalty.
うちの猫はよく王族になった気分になっています
She feels like reading a mystery novel.
彼女はミステリー小説を読みたい気分だ
She feels like taking a break from work.
彼女は仕事を休みたいと感じています
I feel like starting a new hobby this year.
今年は新しい趣味を始めたい気分だ
We feel like going on a spontaneous trip.
のびのびとした旅に出たい気分なんです
He feels like staying home this weekend.
今週末は家にいたいと思っています
It feels like a perfect day for sightseeing.
絶好の観光日和という感じですね
I feel like learning to play the contrabass.
コントラバスを習いたい気分なんだ
My dog always feels like part of the family.
うちの犬はいつも家族の一員だと感じています
They feel like dancing to this upbeat music.
彼らはこのアップビートの音楽で踊りたいんだ
I feel like painting a landscape this morning.
今朝は風景画を描きたい気分だ
I feel like exploring new places this summer.
この夏は新しい場所を探検したい気分だ
We feel like we’ve been ignored for too long.
私たちは、あまりにも長い間無視されてきたと感じている
They feel like visiting the shore this weekend.
彼らは今週末は海岸を訪れたい気分なんです
We feel like having lasagna for dinner tonight.
今夜の夕食はラザニアにしたい気分だ
We feel like playing video games this evening.
今晩はビデオゲームをしたい気分だ
He feels like exploring the nearby hiking trails.
彼は近くのハイキングコースを探検したいのです
My pets feel like they need constant attention.
私のペットは常に注意を払う必要があると感じています
My husband might feel like having a drink later.
夫は後で一杯やりたくなるかもしれない
I feel like reading a good novel by the fireplace.
暖炉のそばでいい小説を読みたい気分だよ
It feels like a beautiful sunny day outside today.
今日はとてもいい晴れの日だ
They feel like celebrating their success together.
一緒に成功を祝いたい気分なのだ
She feels like celebrating her promotion tonight.
彼女は今夜、昇進を祝いたい気分なのです
My daughter might feel like taking a break soon.
娘はそろそろ休みたいと思うかもしれません
I feel like watching Netflix videos on a rainy day.
雨の日はネットフリックスのビデオを見たい気分だ
I feel like trying out that new Chinese restaurant.
新しい中華料理店に行ってみたくなりました
She feels like taking a relaxing bath alone tonight.
今夜はひとりでゆっくりお風呂に入りたい気分なのだ
The chef feels like cooking a special dinner tonight.
シェフは今夜、特別なディナーを作りたい気分なんだ
We feel like traveling somewhere new this vacation.
この休暇はどこか新しいところを旅したい気分だ
It feels like long winter is finally coming to an end.
長い冬がようやく終わろうとしています
My wife feels like redecorating her living room today.
妻は今日、リビングルームの模様替えをしたい気分なんだ
They always feel like dancing when that music plays.
あの音楽が流れると、彼らはいつも踊りたくなる
My older sister feels like baking cookies for everyone.
姉はみんなのためにクッキーを作りたい気分なんだ
It feels like a perfect day for a leisurely picnic outside.
外でのんびりピクニックするには絶好の日だ
I feel like starting something new to challenge myself.
何か新しいことを始めてチャレンジしたい気分だ
My dad feels like cooking something special for dinner.
父は夕食に何か特別なものを作りたい気分なんだ
Sometimes, my brother feels like staying in bed all day.
時々、弟は一日中ベッドにいたいと思うことがあります
It feels like spring is finally arriving after a long winter.
長い冬が終わり、ようやく春が来たという感じだ
My colleague feels like taking a break from work today.
同僚が今日は仕事を休みたいと言っているんだ
My friends feel like celebrating her birthday with them.
私の友人たちは、彼女の誕生日を一緒に祝ってあげたいと思っています
I feel like going for a long walk in the central park today.
今日はセントラルパークを散歩したい気分だ
My husband feels like organizing his closet this weekend.
夫は今週末、クローゼットの整理をしたいようだ
My friend feels like visiting her family for the holidays soon.
私の友人は、休暇を利用して彼女の家族を訪ねたいと思っています
My boyfriend and I feel like watching a movie tonight together.
今夜はボーイフレンドと一緒に映画を観たい気分なんです
He feels like cooking a special dinner tonight to impress his guests.
今夜は特別なディナーを作って、ゲストを驚かせたい気分なのだ
My husband feels like taking a break from work to recharge and refocus.
夫は充電と再集中のために仕事を休みたいと感じています
We feel like playing othellos this evening to have some friendly competition.
今晩はオセロで切磋琢磨したい気分だ
We feel like visiting the sandy beach this weekend to soak up the sun and surf.
今週末は砂浜を訪れて、太陽とサーフィンを満喫したい気分だ
It feels like summer is finally coming to an end, with the fall just around the corner.
ようやく夏が終わりを告げ、秋がすぐそこまで来ているように感じる
疑問文 – 例文
Do you feel like eating?
食べたい?
Do you feel like helping?
手伝いたい?
Do you feel like joining us?
ご一緒しませんか?
Do you feel like swimming?
泳ぎたいですか?
Do you feel like having coffee?
コーヒーを飲みたい気分?
Do you feel like dancing tonight?
今夜は踊りたい?
Do you feel like having some tea?
お茶でも飲む?
Do you feel like going to the shop?
買い物に行きたい気分?
Do you ever feel like just giving up?
あきらめたくなることはある?
Do you feel like eating some parfait?
パフェでも食べる?
Do you feel like joining us for dinner?
夕食を一緒にどう?
Do you feel like going to the training gym later?
後でトレーニングジムに行きたくなる?
Do you feel like trying that new Thai restaurant?
新しいタイレストランに行ってみたくなった?
Do you feel like trying hot yoga for the first time?
初めてホットヨガに挑戦してみたくなりましたか?
Do you feel like joining us for a picnic this weekend?
今週末、一緒にピクニックに行きませんか?
Do you feel like watching a movie this evening together?
今晩、一緒に映画を観たくなった?
Do you feel like attending the concert with us or would you rather do something else?
一緒にコンサートに行く?それとも他のことをする?
否定文 – 例文
He doesn’t feel like cooking.
彼は料理をする気にならない
It doesn’t feel like spring yet.
まだ春を感じない
I don’t feel like going outside.
外に出る気がしないんだ
I don’t feel like talking right now.
今は話す気になれない
She doesn’t feel like eating lunch.
彼女は昼食を食べる気がしないんだ
He doesn’t feel like working today.
彼は今日、働く気がしないんだ
We don’t feel like watching TV now.
今はテレビを観る気にはならないんだ
I don’t feel like doing any work today.
今日は仕事をする気になれない
He doesn’t feel like driving in the snow.
彼は雪の中を運転する気はない
I sometime don’t feel like cooking dinner.
夕食を作る気になれないこともある
My son doesn’t feel like talking right now.
息子は今、話したくないみたいなんだ
It doesn’t feel like summer is ending soon.
夏がすぐに終わるような気がしない
I often don’t feel like answering the phone.
電話に出る気にならないことも多い
It doesn’t feel like I’m making any progress.
進歩が感じられないんだ
She doesn’t feel like going to the get-together.
彼女は懇親会に行く気がない
My colleague doesn’t feel like attending the meeting.
同僚は会議に出席する気がないんだ
My husband doesn’t feel like dealing with work stress.
夫は仕事のストレスに対処する気がないんです
My younger brother doesn’t feel like cleaning his room.
弟は部屋を掃除する気がないんだ
My sister doesn’t feel like playing video games anymore.
妹はもうビデオゲームをする気がないんだ
He doesn’t feel like doing his homework assignment today.
今日は宿題をやる気がないんだ
He doesn’t feel like going outside, preferring to stay home instead.
彼は外に出る気にならず、家にいたがります
まとめ
いかがでしたでしょうか。この記事がお役に立てたのであれば、うれしいです。ご参考までに。
feel like
~したい気分である、~のような気がする、~のような感じがする
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。