gasp の意味と簡単な使い方【音読用例文あり】
gasp を用いて「彼女はびっくりして息をのんだ」「国は財政的に息苦しくなっています」は、英語でどう表現すればよいでしょうか?今回はこの単語について、簡単にお伝えします。
gasp の意味と簡単な使い方
gasp は「あえぐ」「息切れ」という意味の動詞・名詞です。この単語は以下のように使います。具体的にどのように使われるかは、下の例文を確認してください。
- けいれんのような息切れ
- 息を止めているときに何かを言う
- 痛みや驚いて口を開けて息を吸う
- 息を吐いて、空気を得ようとする
- 切望する・手に入れようと必死になる (be grasping for)
例文
She gasped in amazement.
彼女はびっくりして息をのんだ
She gasped in resignation.
彼女はあきらめたようにため息をついた
The kid nearly gasped out loud.
その子は思わず声がでそうになった
The country is gasping for fiscal air.
国は財政的に息苦しくなっています
I am gasping for a beer this evening.
今夜はビールが飲みたくてたまらない
The gentleman gasped out an apology.
その紳士は謝罪の言葉を口にした
The victim managed to gasp a few words.
被害者は何とかして言葉を発した
He gasped for air and drank a glass of water.
彼は息を切らして、一杯の水を飲んだ
名詞 – 例文
That guy is at his last gasp.
奴は最後に悪あがきをするだろう
The injured man gave a small gasp of pain.
その傷ついた男は、痛みで小さく息をついた
With her last gasp, she murmured the name of the person who stabbed her.
最後の息で、彼女は自分を刺した人間の名前をつぶやいた
With a gasp of horror, we jumped up and ran out of the ruins of the mansion.
恐怖のあまり、私たちは飛び上がり廃墟となった館から逃げ出した
まとめ
いかがでしたでしょうか。私個人はこの単語を英会話では使ったことはないように思います。しかし、必要な方は身につけておくとよいと思います。ご参考までに。
gasp
あえぐ、息切れ
amazement
驚き
fiscal
財政的な
nearly
ほとんど
gentleman
紳士、ジェントルマン
apology
謝罪
sigh
ため息
resignation
あきらめ
victim
犠牲者、被害者
manage to ~
なんとか~する
hurt
痛い、痛める、損なう、傷つける
pain
痛み
murmur
つぶやく
stub
刺す
horror
恐怖
ruin
廃墟
mansion
邸宅、豪邸
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。
※ 本ページは、アフィリエイト広告を利用しています。