「鉄則」の英語表現3選【英会話用例文あり】
たとえば、以下は英語で何と表現すればよいのでしょうか?
「それが、この仕事の鉄則です」
「自然界で唯一の鉄則に、例外はありません」
今回は「鉄則」の英語表現について、簡単にお伝えします。
「鉄則」の英語表現
iron rule | 鉄則 |
---|---|
ironclad rule | 鉄則 |
iron law | 鉄則 |
※ そのほかの「鉄則」の英語表現も、あわせてご確認ください。
iron rule の例文
iron rule は「鉄則」という意味です。ちなみに iron は「鉄」という意味になります。
We’d better repeal the iron rule.
その鉄則を廃止した方がいい
We call the iron rule of business on the platform.
私たちは、そのプラットフォーム上におけるビジネスの鉄則と呼んでいます
There is no exception to the only iron rule in nature.
自然界で唯一の鉄則に、例外はありません
The principle is like an iron rule that has to be obeyed no matter what.
原則とは、何が何でも従わされる鉄則のようなものです
ironclad rule の例文
ironclad rule は「鉄則」という意味です。ちなみに ironclad は「甲鉄の」「破ることができない」という意味になります。
We have an ironclad rule.
鉄則があります
That’s an ironclad rule for this job.
それが、この仕事の鉄則です
An ironclad rule means absolute authority.
鉄則とは、絶対的な権力を意味します
They’ve made a choice that maintaining an ironclad rule.
彼らは、鉄則を守り続ける選択をしました
iron law の例文
iron law は「鉄則」という意味です。ちなみに law は「法律」という意味になります。
He gave me an iron law of economics.
彼は、経済の鉄則を教えてくれました
People with authority blamed some iron law of history.
権力者たちは、歴史の鉄則のせいにしました
そのほかの「鉄則」の英語表現例
ご参考までに。
There are no hard and fast rules.
堅苦しいルールはありません
A rigid rule makes things even worse.
きびしいルールは、事態をさらに悪化させます
まとめ
いかがでしたでしょうか。上記の例文を応用して使っていただけたら、うれしいです。ご参考までに。
iron rule
鉄則
ironclad rule
鉄則
iron law
鉄則
iron
鉄
ironclad
甲鉄の、破ることができない
law
法律
hard and fast rules
厳格なルール
repeal
廃止する
exception
例外
nature
自然
principal
原則
obey
従う
no matter what
何が何でも
absolute
絶対的な
authority
権力
choice
洗濯
maintain
維持する
rigid
厳格な、窮屈な、きびしい、顔がこわばった
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。