「安心する」の英語表現4選【英会話用例文あり】

2022年3月10日

「安心する」の英語表現4選【英会話用例文あり】

病気から復帰してきた人、久しぶりに会った人に「安心した」と伝えたいときがあるかもしれません。たとえば、以下のようなことを伝えたいときはないでしょうか。

「ホッとしました」
「それを聞いて安心しました」

今回は「安心する」の英語表現について、簡単にお伝えします。




「安心する」の英単語一覧

英語 日本語
relief 安心、救助
relieve 安心する
relax リラックスする
ease 楽にする、和らげる、安心する

そのほかの「安心する」英語表現も、あわせてご確認ください。




「安心する」の英語表現

ここからは上記で挙げた単語を使う「安心する」の英語表現を、順にお伝えします。

 

relief「安心」例文

relief「安心」「救助」という意味になります。

What a relief.
ホッとしました

That’s a relief.
安心です

 

 

relieve「安心する」例文

relieve「安心する」という意味です。

I’m relieved.
ホッとしました

I was relieved to hear that.
それを聞いて安心しました

 

 

relax「安心する」例文

relax は動詞で「リラックスする」という意味です。

This song made me relax a little.
この歌が私を少し安心させた

After work, she relaxed by going to the massage.
仕事が終わった後、彼女はマッサージに行ってリラックスしました

 

 

ease「安心する」例文

ease「楽にする」「和らげる」「安心する」という意味です。

She eased my burden.
彼女は、私の負担を軽減してくれました

I felt at ease completely.
私は完全に安心していました

There’s no better way to set my mind at ease than to have you do it.
あなたに任せるのが一番安心です

 

 

そのほかの「安心する」英語表現

reassure「安心する」「保証する」「不安をなくす」という意味です。 soothing は形容詞で「癒される」「和らげる」という意味になります。

Rest assured.
安心しろ

May she rest in peace.
彼女のご冥福をお祈り申し上げます

Everything is all right.
すべて順調です

We can rely on you to handle it.
安心してお任せできます

My life was smooth sailing until now.
私の人生は、これまで順風満帆でした

She was comforted by eating sweets.
彼女はお菓子を食べることで安心した

Things seemed to have calmed down.
事態が落ち着いているように思われた

I feel reassured because you are here.
あなたたちがいてくれて、私は心強いです

Seeing something beautiful is soothing to me.
キレイなものを見ると、癒されます

She stopped being on edge while her coworker was away.
彼女は同僚がいない間、緊張から解放された




まとめ

いかがでしたでしょうか。上記の表現は英語での会話で使えるものばかりです。この記事に目を通しているタイミングで身につけていただけたらと思います。ご参考までに。

relief 安心、救助
relieve 安心する
relax リラックスする
ease 楽にする、和らげる、安心する

reassure
安心する、保証する、不安をなくす

soothing (形容詞)
癒される、和らげる

burden
負担

on edge
緊張した、イライラした