allow the dust to settle の意味と簡単な使い方【例文あり】
allow the dust to settle を用いて「ここで状況が落ち着くのを待つ」は、英語でどう表現したらよいでしょうか?
今回はこのイディオムについて、簡単にお伝えします。
allow the dust to settle の意味と簡単な使い方
allow the dust to settle は「ほとぼりが冷める」という意味です。このイディオムはそのまま「再び正常な状態に戻る」ことを意味しています。let the dust settle も同じように使います。具体的にどのように使われるかは、下の例文を確認してください。
allow the dust to settle | ほとぼりが冷める |
let the dust settle | ほとぼりが冷める |
allow the dust to settle の例文
Wait here to allow the dust to settle.
ここで状況が落ち着くのを待つ
I waited to allow the dust to settle before that.
その前に状況が収まるのを待った
We’ll wait a bit longer to allow the dust to settle.
事態が落ち着くのを、もう少し待つことにします
We should wait a while to allow the dust to settle.
ほとぼりが冷めるのを待った方がいい
Both agreed to allow the dust to settle immediately.
両者は速やかに事態の収拾を図ることに合意しました
First, let’s allow the dust to settle a bit before leaving here.
まず、ここを離れる前に少し落ち着きましょう
let the dust settle の例文
We waited an hour to let the dust settle.
事態が落ちつくのを1時間待った
We should let the dust settle before that.
その前に事態を収拾させる必要がある
That has let the dust settle for the time being.
それでしばらくは落ち着きます
I’ll let the dust settle for now and prepare to resist.
これから事態を落ち着かせて、抵抗の準備をします
まとめ
いかがでしたでしょうか。この記事がお役に立てたのであれば、うれしいです。ご参考までに。
allow the dust to settle
ほとぼりが冷める
let the dust settle
ほとぼりが冷める
dust
埃 (ホコリ)
allow
許可する
agree
同意する
for the time being
当面は、しばらくは
from now on
これから
prepare
準備する
resist
抵抗する
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。