bite the dust の意味と英語例文【ジョジョ/Queen/バイツァダスト】
bite the dust というフレーズ、耳にしたことはありませんか?
私が、最初に聞いたのはジョジョ4部でした。その4部に出てくる吉良吉影のスタンド能力「バイツァダスト」です。(知らない人、ごめんなさい。) Queen やジョジョの他にもこのフレーズは使われている作品があります。
今回はこの bite the dust について、簡単にお伝えします。
bite the dust の意味
bite the dust は「死ぬ」「壊れる」「負ける」「倒される」「無意味になる」という意味になります。主語が塵を食べるような状態になるということです。このフレーズはスラングなので、使用にはご注意ください。
例文
The site bites the dust.
このサイトは終了します
The system bites the dust.
そのシステムは無意味になりました
Another one bites the dust.
他も倒してやる。地獄へ道連れ
The bad guy will bite the dust.
悪い奴は打ち負かされる
The old machine has finally bitten the dust.
ついにその古い機械が壊れた
Half of all new stores in the shopping mall bit the dust in the first year.
ショッピングモールにある半数の店舗が最初の1年でつぶれた
まとめ
いかがでしたでしょうか。Queen の曲名や、ジョジョ4部の吉良吉影のスタンド キラークイーン (Killer Queen) の能力でも使われています。ほかにも、ドラクエ11英語版の Erik (カミュ) も戦闘後に言うことがあります。意外と使われているフレーズなのかもしれませんね。ご参考までに。
bite the dust | 死ぬ バイツァ・ダスト 壊れる、故障する 負ける、倒される 無意味になる、人気がなくなる |
---|
bite
噛む
dust
埃、チリ
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。