get fired up の意味と簡単な使い方【音読用例文あり】
get fired up は「激高する」「興奮する」「気合が入る」「やる気が出る」という意味です。今回はこのフレーズについて、簡単にお伝えします。
get fired up の意味と簡単な使い方
get fired up は「激高する」「興奮する」「気合が入る」「やる気が出る」という意味です。このフレーズは以下のように使います。具体的にどのように使われるかは、下の例文を確認してください。
- 何かに対し怒る・激高する
- 何かに興奮する・情熱的になる
- 行動を起こすための動機付けを得る
- 何かの目標に対し、意欲・やる気を高める
例文
That got me fired up.
それで気合が入った。それでやる気が出た
I got fired up by that.
それで気合が入った。それでやる気が出た
He got fired up for the movie.
彼は映画でやる気になった ※ 目的を表す for であり、映画に行く前に熱くなっている
He was fired up about the new task.
彼は新しい作業に熱中していた
The leader got the members fired up.
リーダーはメンバーに気合を入れた
I got fired up when I saw a cute kitty.
かわいい猫を見て興奮した
She got fired up when she saw her crush.
彼女は片思いの人を目にして色めき立った
He got fired up after the team lost the game.
チームが負けて彼は怒った
I always get fired up by listening to the music.
いつもその曲を聞くと気合が入るんですよ ※ 原因を表す by であり、音楽を聴いた後に気合が入っている
The boss is good at getting the workers fired up.
上司は従業員をやる気にさせるのが上手です
He got fired up when he heard the news that the event was delayed.
イベント開催が遅れるとの知らせを聞いて、彼は怒った
I didn’t feel motivated, so I wanted something to get myself fired up.
やる気が出なかったので、何か意欲が出るものが必要でした
まとめ
いかがでしたでしょうか。この記事がお役に立てたのであれば、うれしいです。ご参考までに。
get fired up
激高する、興奮する、気合が入る、やる気が出る
kitty
子猫
crush
片思いの人
lose
負ける
delay
遅らせる
feel motivated
やる気がある
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。