「リスクヘッジ」の英語表現【英会話用例文あり】
「リスクヘッジ」は「危険を避ける」という金融用語です。この「リスクヘッジ」は、英語でどう表現すればよいのでしょうか?
今回はこの「リスクヘッジ」に関連した英語表現について、簡単にお伝えします。
リスクヘッジの英語表現
「リスク」は risk で「ヘッジ」は hedge で表現することができます。この2つの単語を使うと以下の例のように表現可能です。hedge は「損失を回避する」という意味になります。
how to hedge the risk
リスクを回避する方法
「リスクを回避する」の英語表現例
avoid risk は「リスクを避ける」と表現することもできます。そのほかにも、リスク対策する、リスクに取り組む、リスクに対して準備をするなどで表現可能です。
We decided to tackle inflation.
我々はインフレに取り組むことを決めました
She started to diversify investments.
彼女は分散投資を始めた
The priority of the investors is to avoid a loss.
投資家の優先事項は、リスクを避けることです
They prepare for rising inflation in that country.
彼らはその国のインフレに対し、準備をしている
They can offset increased tax allowances against the losses.
彼らは増えた税の控除で、損失を相殺することができます
They pointed out the detailed measures to avoid a significant risk of fluctuating exchange rates.
彼らは重大な為替リスクを避けるための具体策に指摘をしました
参考 : 動詞 hedge の例文
動詞 hedge は「損失を回避する」という意味です。
She hedged against a fall in the stock market.
彼女は株式市場の暴落を回避しました
You can hedge against the repair cost with insurance.
保険で修理費用を回避できます
To summarize, they hedged one investment by making another.
要約すると、彼らはある投資を別の投資でリスクヘッジしています
How can investors hedge against a loss in the value of the Japanese yen?
投資家たちは、どのようにして日本円の損失を回避するのでしょうか?
まとめ
いかがでしたでしょうか。英会話では「リスクヘッジ」とそのまま使わず、以下のような表現に変えるとよいと思います。ご参考までに。
- 準備している
- 対応している
- 回避している
risk hedge
リスクヘッジ
hedge
損失を回避する
tackle
取り組む
inflation
インフレ (物価が上がる & 貨幣の価値が下がる)
diversify
多様化する
diversify investments
分散投資をする
investor
投資家
investment
投資
priority
優先順位
loss
損失
allowances
控除
offset
相殺する
point out
指摘する
measure
対策
significant
重大な
fluctuate
上下動する
exchange rates
為替
fall
暴落
stock market
株式市場
To summarize
要約すると
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。