how come の意味と簡単な使い方【例文あり】

2024年9月6日

how come の意味と簡単な使い方【例文あり】

how come … ? を用いて「なぜ彼がここにいるの?」「なぜ事態が悪化しているの?」は、英語でどう表現すればよいでしょうか?今回はこのフレーズについて、簡単にお伝えします。




how come … ? の意味と簡単な使い方

how come … ?「なぜ … ?」「どうして … ?」という意味です。このフレーズは以下のように使います。フォーマルな表現ではないことに注意が必要です。how come のあとは主語、述語の順になります。具体的には例文をご確認ください。

  • 何かの理由を尋ねるときに使う
  • なぜ起こったのかを尋ねるときに使う
  • どのように起こったのかを尋ねるときに使う
why と how come の違い
why: フォーマルな場面でも使用可能。疑問文で書く場合は why を使用する。圧強めに理由を尋ねる
how come: フォーマルな場面では使わない。カジュアルな会話シーンで使うことができる。気軽に理由を尋ねる

how come (文頭) – 例文

How come?
どうして?

How come it’s free?
なぜ無料なんです?

How come he’s here?
なぜ彼がここにいるの?

How come it happened?
なぜ起きた?どうしてこうなった?

How come she’s late now?
なぜ彼女は今遅れているのか?

How come he didn’t show up?
彼はどうして来なかったの?

How come you never told me?
どうして教えてくれなかったの?

How come you didn’t call me?
どうして電話してくれなかったの?

How come it is snowing hard?
どうして大雪なんだ?

How come nobody told us this?
どうして誰も教えてくれなかったの?

How come you missed the train?
どうして電車に乗り遅れたの?

How come he didn’t wear a coat?
どうして彼はコートを着なかったの?

How come you’re always so busy?
どうしていつも忙しいの?

How come he always arrives late?
どうして彼はいつも遅れてくるの?

How come you’re not feeling well?
どうして具合が悪いの?

How come we are leaving so early?
どうしてこんなに早く帰るの?

How come you didn’t ask for help?
どうして助けを求めないの?

How come you never message me?
なぜ、メッセージをくれないの?

How come you never say anything?
どうして何も言ってくれないの?

How come she didn’t join the lunch?
どうして彼女は昼食会に参加しないんだ?

How come things are getting worse?
なぜ事態が悪化しているの?

How come she hasn’t responded yet?
どうして彼女は返事しないんだ?

How come the traffic lights went out?
どうして信号が消えたの?

How come you left the meeting early?
どうしてミーティングを早退したんだ?

How come everyone looks so serious?
なぜ、みんなそんな真剣な顔をしているの?

How come I’m not on stage right now?
どうして今ステージに上がっていないのだろう?

How come you didn’t bring your drink?
どうして飲み物を持ってこなかったんだ?

How come you didn’t call at that time?
どうしてあの時電話しなかったの?

How come we weren’t informed earlier?
どうしてもっと早く知らされなかったんだ?

How come you did something like that?
どうしてそんなことをしたんですか?

How come you are not joining the team?
どうしてチームに加わらないの?

How come he forgot her birthday again?
どうして彼はまた誕生日を忘れたの?

How come he didn’t attend the meeting?
どうして彼はミーティングに出席しなかったの?

How come you chose that video instead?
どうしてあのビデオを選んだの?

How come he hasn’t replied to my email?
どうして彼は私のメールに返信しないの?

How come the girl is always so cheerful?
どうしてあの子はいつも明るいんだ?

How come you didn’t finish your task yet?
どうしてまだ仕事が終わらないの?

How come the CEO canceled the meeting?
どうしてCEOがミーティングをキャンセルしたんだ?

How come you’re interested in that theme?
どうしてあのテーマに興味があるんだ?

How come they never invite her to parties?
どうして彼女をパーティーに招待しないのだろう?

How come we can’t live together in peace?
なぜ、私たちはお互い平和に暮らせないのか?

How come nobody told us about this issue?
どうして誰もこのことを教えてくれなかったの?

How come you’re not coming to the dinner?
どうして夕食会に来ないの?

How come you’re avoiding the issue all day?
どうして一日中問題を避けているんだ?

How come the plan deadline was moved up?
なんでプランの締め切りが早まったんだ?

How come the coffee shop is closed so early?
どうしてその喫茶店はこんなに早く閉まるんだ?

How come you didn’t finish your assignment?
どうして課題が終わらないの?

How come the prices decreased so suddenly?
どうして急に値段が下がったの?

How come you’re so interested in mystic rites?
どうしてそんなに神秘的な儀式に興味があるんだ?

How come no one was responding to my email?
どうして誰も私のメールに返事をくれないの?

How come you didn’t mention this earlier then?
どうしてもっと早く言ってくれなかったの?

How come you didn’t bring your baggage today?
どうして今日は荷物を持ってこなかったの?

How come the street lights are still on outside?
どうして外はまだ街灯が点いているんだ?

How come that guy always arrives late to class?
どうしてあいつはいつも授業に遅刻するんだ?

How come you haven’t received the package yet?
どうしてまだ荷物を受け取っていないんだ?

How come you didn’t attend the regular meeting?
どうして定例会議に出席しなかったんだ?

How come the uncle has been acting so strange?
どうしておじさんの様子がおかしいの?

How come the boss moved the deadline forward?
どうして上司は締め切りを早めたんだ?

How come she never answers her phone anymore?
どうして電話に出ないんだ?

How come they didn’t approve your new proposal?
どうして彼らはキミの新しい提案を認めてくれなかったんだ?

How come the manager changed the meeting time?
どうして部長が会議の時間を変えたの?

How come they didn’t do the same for themselves?
なぜ、彼らはそうしなかったんだろう?

How come the generator isn’t working as expected?
発電機が思ったように動かないのはなぜ?

How come the app isn’t loading on the smartphone?
どうしてスマホのアプリが読み込まれないんだ?

How come there’s not much money left this month?
どうして今月はあまりお金が残っていないの?

How come you’re not participating in this business?
なぜ、このビジネスに参加していないんだ?

How come the secretary didn’t answer my call today?
どうして秘書は電話に出ないんだ?

How come the system is down when I need it the most?
どうして1番必要な時にシステムがダウンしているんだ?

How come you chose the seaside restaurant for dinner?
どうして夕食に海辺のレストランを選んだの?

How come the team decided to cancel the charity event?
どうしてチャリティー・イベントの中止を決めたんだ?

How come the company wasn’t informed about the delay?
どうして会社に遅延の連絡がないんだ?

How come they canceled the scheduled flight last minute?
予定していたフライトが直前にキャンセルになったのはなぜ?

How come the regular meeting got postponed to tomorrow?
定例会議が明日に延期になったのはなぜ?

How come the plan’s schedule changed without any notice?
どうして予告なしに予定が変更になったの?

How come the prices at this shop are so much higher now?
どうしてこの店の値段が高くなったんだ?

How come he’s always the last one to leave the classroom?
どうしていつも最後に教室を出るの?

How come you didn’t tell us about the suspension of plans?
どうして計画中止のことを教えてくれなかったの?

How come the cafe is always so crowded on weekdays now?
どうしてカフェは平日いつも混んでいるの?

How come you decided to take a different route home today?
どうして今日は違う道で帰ろうと思ったの?

How come he didn’t perform as expected in the competition?
どうして彼は大会で期待された成績を残せなかったの?

How come we’re running out of gasoline so quickly last month?
どうして先月はすぐにガソリンがなくなったんだ?

How come we never hear from him after the incident last month?
先月の事件の後、どうして音沙汰がないんだ?

How come my friend forgot to mention the surprise party for her?
どうして友人は彼女のサプライズ・パーティーのことを言い忘れたんだろう?

How come she’s always so calm in stressful situations like these?
どうして彼女はこんなストレスのたまる状況でもいつも冷静なんだろう?

How come the plan is behind schedule despite all the extra hours?
時間を延長したにもかかわらず、どうして計画が遅れているのか?

How come you’re still working here after all the issues you’ve faced?
あれだけの問題に直面したのに、なぜまだここで働いているのか?

How come the team didn’t complete the project before the due date?
なぜチームは期日までにプロジェクトを完了できなかったのか?

How come the colleague always knows the answer to every question?
なんで同僚はどんな質問にもいつも答えを知っているの?

How come you never answer my messages, even when you’re online?
どうしてオンラインなのに私のメッセージに返事をくれないの?

How come the weather forecast was wrong for yesterday’s conditions?
昨日の天気予報は、なぜ外れたのか?

How come they canceled the highly anticipated festival at the last minute?
期待されていたお祭りを、彼らが土壇場でキャンセルしたのはなぜか?

How come they held the urgent meeting during the busiest time of the day?
どうして1番忙しい時間帯に緊急ミーティングを開いたんだ?

How come the customer chose to go with a different vendor for the project?
なぜ顧客はそのプロジェクトに別の業者を選んだのか?

How come nobody didn’t bring up the complicated issue during the meeting?
会議中に誰もこの複雑な問題を持ち出さなかったのはなぜか?

How come the coworker decided to take a break from her usual routine today?
どうしてあの同僚は、今日はいつものルーティンを休むことにしたのだろう?

How come the lady always seems to have the perfect outfit for every occasion?
どうしてあの女性はいつもどんなときにも完璧な服を着ているんだろう?

How come you’re not interested in learning more about this fascinating research?
どうしてこの魅力的な研究についてもっと知りたいと思わないのか?

How come the tax-cutting package hasn’t arrived, even though it was shipped express?
特急便で送ったのに、どうして減税の荷物が届かないんだ?

How come you mentioned the new regulation changes during the discussion two days ago?
どうして2日前の話し合いで新しい規制の変更に言及したのか?

How come the board members chose to postpone the important meeting until next Friday?
なぜ役員たちは重要な会議を来週の金曜日に延期したのか?

How come the boss chose to go with a more expensive option for the important project?
なぜ上司は重要なプロジェクトでより金がかかる選択をしたのか?

How come the mayor decided to take a different approach to solving the complex matter?
なぜ市長はその件を解決するために別のアプローチを取ることにしたのか?

How come you didn’t ask for clarification when you were not sure about the instructions?
指示に確信が持てなかったとき、どうして説明を求めなかったのか?

How come the leader didn’t mention the important deadline that was moved up by two weeks?
どうしてリーダーが2週間早まった重要な期限に言及しなかったのか?

How come that Japanese colleague has to work overtime without any additional compensation?
なぜあの日本人の同僚は、追加報酬なしで残業しなければならないんだ?

How come she didn’t apply for the job opening that perfectly matches her skills and experience?
どうして彼女は、自分のスキルと経験にぴったり合う求人に応募しなかったんだろう?

How come he always manages to arrive at the station with just minutes to spare before departure?
どうしてあの人はいつも、出発まであと数分のところで駅に着くんだろう?

How come my son isn’t excited about the opportunity to travel to a new place this summer vacation?
どうして息子はこの夏休みに新しい土地へ旅行する機会を楽しみにしていないのだろう?

How come my daughter always manages to find the most unique and interesting gifts for her loved ones?
どうして娘はいつも、愛する人のために最もユニークで面白い贈り物を見つけることができるのだろう?

 

 

how come (文中) – 例文

If that’s the case, then how come?
そうだとしたら、どうして?

You didn’t mean to do it, but how come?
そんなつもりはないんだろうけど、どうして?

I’m curious how come you chose that present.
どうしてそのプレゼントを選んだのか気になります

Do you know how come the company cancel the event?
どうして会社がイベントをキャンセルしたのか知ってる?

I’m not sure how come they haven’t replied to his email.
どうして彼らからメールの返信がないのかわからない

Let’s discuss how come they changed the important task.
どうして彼らは重要な仕事を変更したのか、話し合いましょう

Do you know how come she missed the bus this morning?
どうして彼女は今朝バスに乗り遅れたのか知っていますか?

Can you tell me how come you didn’t mention this earlier?
どうしてもっと早くそのことを言わなかったのか教えてくれる?

He questioned how come the tight deadline was moved up.
どうして厳しい締め切りが早まったのか、彼は疑問に思っています

I wonder how come you didn’t attend the seminar last week.
どうして先週のセミナーに参加しなかったんですか?

If it’s such a big deal, how come you didn’t tell me in advance?
そんなに大事なことなら、なぜ事前に伝えておいてくれなかったんだ?

Can anyone tell me how come he always arrives late to the office?
どうして彼はいつも仕事に遅刻するのか、誰か教えてくれませんか?

I want to know how come you’re so interested in the space science.
どうしてキミがそんなに宇宙科学に興味があるのかが知りたい

I noticed that they left the meeting early yesterday, but I wondered how come.
昨日、彼らがミーティングを早く切り上げたことには気づいていたが、なんでだろう?




まとめ

いかがでしたでしょうか。how come は、カジュアルな会話シーンで使います。私が海外で働いていたときは why を使って理由を聞くことはせず、この how come を多用していました。カジュアルな場面だけではなく、仕事でも使っていましたが・・・。

上記の表現例を応用して使っていただけたら、うれしいです。ご参考までに。

how come … ?
なぜ … ? どうして … ?

free
無料

message
メッセージする

big deal
大事なこと

in advance
事前に、前もって

 


最後まで読んでくださり、ありがとうございました。