「約束」の英語例文【promise, appointment, engagement の違い】
「約束」を表す単語には、主に promise, appointment, engagement の3つがあります。これら3つの単語は、いったいどう違うのでしょうか?
今回はこれら3単語の違いと「約束」の英語表現について、簡単にお伝えします。
promise, appointment, engagement の違い
promise | 一般的な約束を表す単語 |
appointment | 場所・日時が決まっている約束 |
engagement | 仕事・取引など義務感が伴うの約束 |
「約束」の英語表現
ここからは promise, appointment, engagement の英語表現について、例を交えて順にお伝えします。
promise の例文
promise は「約束」を表す一般的な単語です。
I’ll make it up to you, I promise.
埋め合わせします。約束します
I hope they’ll keep their promise.
彼らが、約束を守ってくれることを望んでいます
I promise I’ll go get someone to help you.
誰かあなたを助けてくれる人を連れてきます
We had to promise fidelity to the lord of a manor.
我々は領主に忠誠を誓わなければならなかった
appointment の例文
appointment は「場所・日時が決まっている約束」という意味です。
I’ve made an appointment for a cut next Monday.
次の月曜日にカットの予約をしました
I have an appointment with the sales director at 3:30.
3時30分に営業部長との約束があります
Can I set up an appointment for an interview on Tuesday?
火曜日に面接はできますか?
My husband arranged an appointment for Thursday morning at ten-thirty.
夫は木曜午前10時30分に予定を立てました
engagement の例文
engagement は「仕事・取引など義務感が伴うの約束」という意味です。
I have a formal engagement in an hour.
1時間後に約束があります
I have a previous engagement at that time.
その時間は先約があります
The next week will be full up with dinner engagements.
来週は夕食の約束でいっぱいです
I’ve already canceled all my social engagements for the remainder of this month.
今月の残りの予定については、すべてキャンセル済みです
まとめ
「約束」の英語表現、いかがでしたでしょうか。3つの違いを再度まとめました。この記事で使用されている単語と合わせてご確認ください。ご参考までに。
promise | 一般的な約束を表す単語 |
---|---|
appointment | 場所・日時が決まっている約束 |
engagement | 仕事・取引など義務感が伴うの約束 |
make it up to you
埋め合わせをする
fidelity
忠誠、貞節
lord of a manor
領主
interview
面接
previous
前の
remainder
残り、余り
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。