「秘密です」の英語表現3選【英会話用例文あり】

2024年3月28日

「秘密です」の英語表現3選【英会話用例文あり】

たとえば、以下は英語でどのように表現すればよいでしょうか?

「秘密です」
「禁則事項です」
「秘密が漏洩した」
「誰にも言えないことになってます」

今回はこの「秘密」の英語表現について、簡単にお伝えします。秘密を表現するのは secret だけではありません。ぜひ最後までご確認ください。




「秘密です」の英語表現

「秘密です」は、以下の3つで表現することができます。具体的にどう表現すればよいのかについては例文をご確認ください。

  • 「言えません」で秘密を表現する
  • secret で秘密を表現する
  • そのほかの「秘密」の英語表現

 

「言えません」と伝える英語表現例

「言えない」ということで、秘密を表現することができます。

I won’t tell anyone.
誰にも言えません

I cannot share that with you.
教えられないのです

I can’t tell anyone about this.
これについては誰にも言えません

I’m not supposed to tell anyone.
誰にも言えないことになってます

All right, get inside. However, not a word of what you see or hear in there, you got that?
よし、中に入れ。ただし、そこで見たり聞いたりしたことは口外するなよ

 

 

secret を用いる「秘密」の英語表現例

secret「秘密」という意味です。

It’s a secret.
秘密です

Keep the secret.
秘密にして

The secret is out.
秘密が外部流出した

It’s an open secret.
バレバレです

The secret leaks out.
秘密が漏洩した

The top-secret gets out.
極秘事項が外に出た

 

 

そのほかの「秘密」関連の英語表現

ご参考までに。

Confidential
機密文書 (個人情報などが記載されている文書に)

Don’t tell a soul.
誰にも言うなよ

My lips are sealed.
秘密は守ります (慣用句)

It’s classified information.
禁則事項です

Don’t let it go any further.
誰にも言わないで。これ以上、事を大きくしないで

Don’t let it out of this room.
ここだけの話にして

Don’t breathe a word of this to anyone.
このことは誰にも言わないで

I have no choice but to spill the beans.
うっかり秘密が漏れてしまうのも、やむを得ない

We’d all be grateful if you could keep what you saw last night under your hat.
昨夜キミが見たことは、秘密にしておいてくれるとうれしい

The status would be confidential, so I’m counting on you to keep it off-the-record.
身分は極秘だから、ほかの人にはオフレコでお願い




まとめ

「秘密です」の英語表現、いかがでしたでしょうか。私は It’s a secret.I’m not supposed to tell anyone. を、映画やドラマで耳にしたことがあります。It’s classified information. は某アニメの表現で、どちらかというとフィクションで耳にするかもと思いました。もちろん、人によっては仕事で上記の表現に触れることがあるかもしれません。

この記事を見ているタイミングで身につけていただけたら、うれしいです。ご参考までに。

secret
秘密

confidential
機密の、内密の

classified
機密扱いの

share
シェアする、共有する

leak out
漏れる、漏れ出る

get out
漏れる、外に出る、出て行く

have no choice but to ~
~するのも仕方がない

spill the beans
秘密を漏らす

under your hat
秘密にする

keep it off-the-record
秘密にしておく

 


最後まで読んでくださり、ありがとうございました。