「… のようだ、みたいだ」の英語表現3選【英会話用例文あり】

2023年6月29日

「... のようだ、みたいだ」の英語表現3選【英会話用例文あり】

たとえば、以下は英語で何と表現すればよいのでしょうか?

「彼は今忙しいようだ」
「おおげさに聞こえます」
「現状は、落ち着きを取り戻したように見えます」

今回は「… のようだ、みたいだ」の英語表現について、簡単にお伝えします。




「… のようだ、みたいだ」の英単語一覧

look … のようだ・… みたい
(パッと見て、… みたいと思ったときに使う)
seem … のようだ・… みたい
(推測して、… みたいと思ったときに使う)
sound … のようだ・… みたい
(何かを耳にして、… みたいと思ったときに使う)
It looks like rain. 雨が降るみたいだ
空が暗くなったなど、目で見て雨が降ると思っている
It seems like rain. 雨が降るみたいだ
主観的な推測で、雨が降ると思っている
It sounds like rain. 雨が降るみたいだ
雨音を聞く・雷が鳴るなどで、雨が降ると思っている




「… のようだ、みたいだ」の英語表現

ここからは上記で挙げた3つの単語を使う「… のようだ、みたいだ」の英語表現について、順にお伝えします。

 

look を使う「… のようだ、みたいだ」の例文

ここでの look「… のようだ・… みたい」を表しています。パッと見て、… みたいと思ったときに使います。

It looks like fun.
楽しそうです

It looks like a superstar.
スーパースターのようです

It looks like he is busy now.
彼は今、忙しいようだ

Looks like you do it anyway.
どうせやるんだろ

It looks like he’s out of the office.
彼は外出しているようです

It looks like the summerly weather is here.
ここは夏のような暑さになるみたいだ

It looks as if there’s a strong wind blowing up.
強い風が吹いているように見えます

It looks like you won’t be needing him any more.
あなたは、もう彼を必要とはしていないようです

It looks as if she will stick to her convention this time.
彼女は、今回は彼女の習慣を守るようです

 

 

seem を使う「… のようだ、みたいだ」の例文

ここでの seem「… のようだ・… みたい」を表しています。推測して、… みたいと思ったときに使います。印象を持っている感じです。

It seems excessive.
過剰だと思います

It seems as if he is the first one here.
彼はここにいる最初のひとのようです

It seems that you know what you’re doing.
あなたは、自分のしたことをわかっているようですね

It seems likely that the population will expand.
人口が増える可能性が高そうです

It seems as if she’s negligent of her obligations.
彼女は義務に対し、怠慢であるようです

It seems that the situation is now under control.
現状は落ち着きを取り戻したように見えます

It seems to me that such a thing is apt to happen.
よくあることのように思えます

It seems likely that it’s going to be a long meeting.
長い打ち合わせになりそうです

 

 

sound を使う「… のようだ、みたいだ」の例文

ここでの sound「… のようだ・… みたい」を表しています。何かを耳にして、… みたいと思ったときに使います。

It sounds great.
いいですね

It sounds strange.
変なふうに聞こえます

It sounds interesting.
おもしろそうです

It sounds like it’s starting.
始まったみたいだ

It sounds like it’s clearing up.
晴れてきたみたいだ

It sounds like an exaggeration.
おおげさに聞こえます

It sounds like a made-up word.
なんかとりつくろった言葉のように思えます

It sounds like she’s got a sore throat.
彼女は、のどを痛めているようだ

Sounds like an interrogation.
尋問みたいだな
You do not have to answer it if it’s an issue.
支障があるようなら答えなくていい

That doesn’t sound like the kind of thing a politician would say.
とても政治家が言うようなセリフとは思えないぞ

I’m not sure it was said that often, but it means what it sounds like.
よく言うかどうかは知らないが、言葉通りの意味だろう




まとめ

いかがでしたでしょうか。以下に look, seem, sound の違いをまとめました。この記事が参考になればうれしいです。

look, seem, sound の違い
look: パッと見て、… みたいと思ったときに使う
seem: 推測して、… みたいと思ったときに使う
sound: 何かを耳にして、… みたいと思ったときに使う

 

summerly
夏のような

blow
吹く

brow
まゆ、眉

convention
習慣

apt to ~
~しがちである

excessive
超過している、多すぎる、多くの

exaggeration
誇張、おおげさ

population
人口

expand
拡大する

negligent
怠けている

obligation
義務

under control
支配下にある

clear up
晴れる

made-up
作った、取り繕った

sore
痛い

 


最後まで読んでくださり、ありがとうございました。