weep の意味と簡単な使い方【音読用例文あり】
weep を用いて「もう泣かない」「彼は喜びの涙を流した」は、英語でどう表現すればよいでしょうか?今回はこの単語について、簡単にお伝えします。
weep の意味と簡単な使い方
weep は「涙を流す」「垂らす」という意味です。この単語は以下のように使います。具体的にどのようには、下の例文を確認してください。
- 垂らす
- 涙を流す
- 液体が出る
- 涙を流して表現する
例文
Weep no more.
もう泣かない
He wept tears of joy.
彼は喜びの涙を流した
Her knee may redden and weep.
彼女の膝が赤くなって、しみ出していた
The novel made me want to weep.
その小説で私は泣きたくなりました
I wept when I heard the sad news.
悲しい知らせで泣きました
The boy rubbed the sore cut, making it weep.
その子は切り傷をこすると、血が染み出てきた
My daughter buried her face in the cushion and wept.
私の娘はクッションに顔をうずめて、涙しました
Tears fell down her face as my mother began to weep bitterly.
私の母が激しく泣き出し、涙が顔を伝いました
まとめ
いかがでしたでしょうか。私個人はこの単語を英会話シーンで使ったことはありません。映画やアニメなどで触れることがある程度です。しかし、テスト対策など必要な方は身につけておくとよいと思います。ご参考までに。
weep
涙を流す、垂らす
tear
涙
bury
埋める
cushion
クッション
sore cut
切り傷
rub
こする
fall down
落ちる
bitterly
ひどく、激しく、身を切るような
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。