人を誘うときの英会話・英語表現12選【映画・食事など】

人を誘うときの英会話・英語表現12選【映画・食事など】

たとえば「ランチに行きませんか?」「私と一緒に帰りませんか?」は、英語でどのように表現すればよいのでしょうか。今回は人を誘うときの英会話・英語表現について、お伝えします。

 





人を誘うときの英会話・英語表現

人を誘うときの英会話・英語表現は以下の通りです。

 

一緒に行こう!と誘う表現

おなじみの Let’s です。Let us の短縮形で、us のあとには動詞が続きます。

Let’s play soccer.
サッカーしよう!

Let’s go for lunch.
お昼に行きましょう

Let’s go out to eat.
食事に行きましょう!

Let’s go to the movies.
映画に行こう!

Let’s meet for a drink sometime.
いつか飲みに行きましょう

Let’s go driving around here together.
このあたりのドライブに行きましょう

 

 

気軽に誘うときの表現

気軽に誘う場合は Why don’t you ~ ?, Why not ~ ?Why don’t we ~ ? を使います。Why don’t you ~ ?, Why not ~ ?「提案」で、Why don’t we ~ ?「お誘い」です。

 

Why don’t you ~ ? : ~しませんか?(提案)

親しい仲でのみ使います。

Why don’t you come over?
こちらに来てみたら?

Why don’t you come along?
あなたも一緒に来ませんか?

Why don’t you go home with me?
私と一緒に帰りませんか?

Why don’t you go drinking with us tonight?
みんなと一緒に飲みに行きませんか?

 

 

Why not ~ ? : ~しませんか?(提案)

Why don’t you ~ ? の省略形です。こちらも親しい仲でのみ使います。

Why not come along with us?
一緒に来ませんか?

Why not have lunch with us?
私たちとお昼に行きませんか?

Why not go for a walk together?
一緒に散歩しませんか?

Why not go to the cafe with me?
カフェに行きませんか?

 

 

Why don’t we ~ ? : ~しませんか?(お誘い)

親しい仲でのみ、使ってください。

Why don’t we have lunch?
ランチに行きませんか?

Why don’t we go somewhere?
どこかに出かけませんか?

Why don’t we go to movies now?
今から映画に行きませんか?

Why don’t we go there next time?
今度、そこに行ってみませんか?

 

Why don’t you ~ ?, Why not ~ ?, Why don’t we ~ ? の違い
Why don’t you ~ ? : ~しませんか?(提案)
Why not ~ ? : ~しませんか?(提案) ・・・ Why don’t you ~ ? の省略形なので同じ
Why don’t we ~ ? : ~しませんか?(お誘い)

 

 

相手に「・・・はどう?」と尋ねる表現

How about … ?, What about … ? が使われます。How about … ? は、可能性を聞いています。What about … ? は、何か問題があるかを聞いています。

 

How about … ? : … はどうですか?(提案・お誘い)

… で聞いた内容について、… する可能性を聞いています。

How about Karaoke?
カラオケはどう? (可能性ありますか?)

How about going to dinner with us?
一緒に晩御飯に行きませんか? (可能性ありますか?)

 

 

What about … ? : … はどうですか?(提案・お誘い)

… で聞いた内容について、… する問題点を聞いています。

What about doing some shopping?
ショッピングはどうですか? (ショッピングに行くのに何か問題ありますか?)

What about seeing a movie?
映画でもどうですか? (映画に行くのに何か問題ありますか?)

 

気軽な提案 How about … ? と What about … ? の違い
How about … ? : 可能性を聞いている
What about … ? : 問題を聞いている

 

 

間接的に誘う表現

Can I invite … の形を使います。

Can I invite you for lunch?
お昼にお誘いしたいのですが

Can I invite you to go to a cafe?
カフェにお誘いしてもいいですか?

 

 

Would you like to ~ ? を使う表現

Would you like to join us?
ご一緒しませんか?

Would you like to go for dinner with me?
私と晩御飯に行きませんか?

 

 

Do you want to go to … ? を使う表現

Do you want to go shopping at the mall?
ショッピングに行きませんか?

Do you want to go to the Italian restaurant?
イタリアン料理に行きませんか?

 

 

時間ある?と尋ねる表現

誘う前に「時間ある?」と聞くこともあります。

 

Are you free … ? : 時間ありますか?

カジュアルに聞く表現です。

Are you free tomorrow?
明日、暇ですか?

Are you free after work?
仕事が終わった後は暇ですか?

 

 

Do you have any plans … ? : 予定ありますか?

Do you have any plans from now on?
これから予定はありますか?

Do you have any plans for this weekend?
今週末、予定ありますか?

 

 

Can you make it … ? : … に都合つきますか?

Can you make it at 2 p.m?
2時に都合つきますか?

Can you make it two days later?
二日後、都合つきますか?

 

また、例文の発音を確認したい方は以下のページを参考にしてください。

英文を眺めているだけで、ネイティブの発音はわかりません。しかし、どんな英文でもネイティブ並みの発音、イントネーションを確認する方法があります。 […]

 




まとめ

いかがでしたでしょうか。人を誘う表現を覚えておくと、人付き合いも増えて英語も上達します。この記事をきっかけに身に着けていただけたらうれしいです。

Let’s ~ ~しよう!
Why don’t you ~ ? ~しませんか?(提案)
Why not ~ ? ~しませんか?(提案)
Why don’t we ~ ? ~しませんか?(お誘い)
How about … ? … はどうですか?(提案・お誘い)
可能性を聞いている
What about … ?   … はどうですか?(提案・お誘い)
何か問題があるか聞いている
Can I invite … ? 誘ってもいいですか?
Would you like to ~ ? ~しませんか?
Do you want to go to … ? … に行きませんか?
Are you free … ? 時間ありますか?
Do you have any plans … ? 予定ありますか?
Can you make it … ? … に都合つきますか?