deceive の意味と簡単な使い方【音読用例文あり】
deceive を用いて「だまされないで」「だますつもりはなかったんだ」は、英語でどう表現すればよいでしょうか?今回はこの単語について簡単にお伝えします。
deceive の意味と簡単な使い方
deceive は「だます」という意味の動詞です。この単語は以下のように使います。具体的には以下の例文をご確認ください。
[動詞]
- 事実でないことを信じさせる
- 自分の利益のために真実を隠す
- 虚偽の内容・偽りの事象を真実だと信じ込ませる
- 誰かに、何かについて間違った信念・意見を持たせる
またこの単語を用いた熟語・フレーズについては以下の通りです。
deceive oneself | 間違ったことを思い込む ・何かを真実であるかのように装う |
例文
Don’t be deceived.
だまされないで
I didn’t intend to deceive you.
だますつもりはなかったんだ
She was deceived by that man.
彼女はその男にだまされました
Don’t be deceived by appearances.
外見にだまされないで
I think he played an act to deceive her.
彼が彼女をだますための芝居をしたのだと思います
He continued to deceive them to the end.
彼は最後まで彼らをだましとおしました
They deceived us by selling expired goods as new ones.
彼らは私たちをだまして、賞味期限切れの商品を新しいものとして売りました
deceive oneself の例文
deceive oneself で「間違ったことを思い込む」という意味になります。正しく認識できていないときに使います。
Stop deceiving yourself.
自分を偽るのはやめて
It was no use deceiving myself. The worst is not over yet.
自分を偽っても無駄だった。最悪の事態はまだ終わってない
まとめ
いかがでしたでしょうか。映画やドラマでは「だます」「だまされる」ことが多いです。身につけておくと内容理解に役立つと思います。テスト・試験にも出てくるのではないでしょうか。私個人は映画やドラマでも耳にしてきました。このタイミングで身につけていただけたらと思います。ご参考までに。
deceive
だます
deceive oneself
間違ったことを思い込む
intend to ~
意図して~する
expired goods
賞味期限切れの商品
appearance
外見、見た目
worst
最悪、最悪の事態
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。