【ドメスティック】domestic の意味と簡単な使い方【英語例文】
domestic について「私の彼女は家庭的な女性です」「夫婦が自宅で今ケンカをしています」は、英語でどう表現すればよいでしょうか?
「ドメスティック」という言葉を聞いたことがある人も多いと思います。今回はこの単語について、簡単にお伝えします。
domestic の意味と簡単な使い方
domestic は「国内の」「家庭の」「家庭的な」「国産品」「家政婦」「家族間のケンカ」という意味の形容詞・名詞です。この単語は以下のように使います。具体的にどのように使われるかは、下の例文を確認してください。
[形容詞]
- 家庭内で使用される
- 国外にはなく、国内にある
- 家族・家庭内のことに関する
- 家族生活・家での暮らしが好きな
- 動物が人間に飼いならされて飼われている
[名詞]
- 海外で作られていない製品 (アメリカ英語)
- 家族・夫婦間のケンカ (イギリス英語) ※ フォーマルな表現ではない
- 家の掃除・家庭内の雑用を手伝うためにお金を払ってきてもらう人
形容詞 – 例文
My girlfriend is a domestic woman.
私の彼女は家庭的な女性です
The care house is home to domestic pets.
ケアハウスでは、屋内でペットが飼われています
My husbund does not share the domestic chores.
夫が、家事を分担してくれないんです
Switch off the domestic appliance when not in use.
使っていないときは、家庭用機器のスイッチを切っておいて
In medieval times, a lot of girls became domestic servants.
中世では、多くの女の子が家政婦になりました
The global situation nowadays feeds back into domestic prices.
昨今の世界情勢が、国内の価格に反映されています
I think that foreign news is even more abstract than domestic news.
国外ニュースは、国内ニュースよりさらに抽象的だと思います
名詞 – 例文
The aristocrat has several domestics.
その貴族は何人か家政婦を雇っている
The company put a new domestic on the market.
その会社は市場に新しい国産品を投入した
The couple is having a hissed domestic in their house now.
夫婦が自宅で今ケンカをしています
まとめ
いかがでしたでしょうか。必要な方は身につけておくとよいと思います。ご参考までに。
domestic
国内の、家庭の、家庭的な、国産品、家政婦、家族間のケンカ
domestic chore
家事
domestic appliance
家電、家庭用機器
husband
夫、ダンナ
share
共有する
when not in use
使っていないとき
switch off
スイッチを切る
servant
ドレイ、使用人
global
世界の
foreign
国外の
abstract
抽象的な
aristocrat
貴族
market
市場
hissed
シーッという音を立てた
couple
夫婦、カップル
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。