litter の意味と簡単な使い方【音読用例文あり】

2024年12月24日

litter の意味と簡単な使い方【音読用例文あり】

litter を用いて「ここにゴミを捨てないで」「誰かがゴミを落としていきました」は、英語でどう表現すればよいでしょうか?今回はこの単語について、簡単にお伝えします。




litter の意味と簡単な使い方

名詞
litter
ごみくず
がらくた
わら
動物の子たち
動物のトイレ
担架
人を運ぶカゴ
・動物の寝具のわら
・公共の場所で散らばっているゴミ
・同じときに生まれた動物の子供たち
・イスや寝床などがある人を運ぶカゴ
・猫などの動物の吸収剤などが入っているトイレ
動詞
litter
散らかす ・たくさんのモノが散乱している
1リットル2リットルの「リットル」とは違うので注意!
容積の単位の1つの「リットル」は liter, litre
スペルが違うので注意

名詞 – 例文

Don’t throw litter here.
ここにゴミを捨てないで

Someone dropped litter.
誰かがゴミを落としていきました

The park was full of litter.
公園はゴミでいっぱいでした

The town is spoiled by litter.
町はゴミで台無しになっている

Don’t leave litter after a movie.
映画の後、ゴミを残していかないでください

He removed floor litter and manure.
彼は床のわらと肥料を片付けた

The ambulance transferred the litter afterward.
その後、救急車が担架を運びました

That guy scattered litter all over the gymnasium.
あの男が体育館にゴミをバラまいていきました

The litter of four kittens was engaged in tumbling and roughhousing.
4匹の子猫たちが、せわしなく暴れまわっていました

She always wears rubber gloves and a face covering when handling cat litter.
彼女が猫のトイレを扱うときは、ゴム手袋とフェイスカバーをしています

 

 

動詞 – 例文

Someone littered food containers.
誰かが食べ物の容器をポイ捨てした

The field is littered with empty plastic bottles.
畑には空のペットボトルが散らばっています

 

 

まとめ

いかがでしたでしょうか。英語のリットルとはスペルが違うので注意が必要です。

私はこの単語を英語での会話で使ったことはないように思います。必要な方は身につけておくとよいかもしれません。ご参考までに。

litter
ごみくず、がらくた、わら、動物の子たち、動物のトイレ、担架、人を運ぶカゴ、散らかす

liter
リットル

throw
投げる

drop
落とす

spoil
ダメにする、台無しになる

leave
残す

strew
ちらかす、まき散らす

container
容器

plastic bottle
ペットボトル

empty
空の

manure
肥料

ambulance
救急車

rubber gloves
ゴム手袋

kitten
子猫

rough
粗い、乱暴な

tremble
転ぶ、あわてる

engage in …
… に携わる、… で忙しくする

 


最後まで読んでくださり、ありがとうございました。