「安心する」の英語表現7選【英会話用例文あり】
病気から復帰してきた人、久しぶりに会った人に「安心した」と伝えたいときがあるかもしれません。たとえば、以下のようなことを伝えたいときはないでしょうか。
「ホッとしました」
「それを聞いて安心しました」
今回は「安心する」の英語表現について、簡単にお伝えします。
「安心する」の英語表現で使用する英単語一覧
英語 | 日本語 |
---|---|
worry | 心配、心配する、心配させる |
relief | 安心、救助 |
relieve | 安心する |
relax | リラックスする |
ease | 楽にする、和らげる、安心する |
afraid | 恐れて、心配して |
fear | 恐れ、恐怖、不安、恐れる、怖がる |
※そのほかの「安心する」英語表現も、あわせてご確認ください。
「安心する」の英語表現
ここからは上記で挙げた単語を用いた「安心する」の英語表現を、順にお伝えします。
worry の例文
worry は「心配」「心配する」「心配させる」という意味になります。
Don’t worry.
心配するな
No need to worry.
心配する必要はない
Don’t worry about it.
そのことは心配しなくていい
relief の例文
relief は「安心」「救助」という意味になります。
What a relief.
ホッとしました
That’s a relief.
安心です
relieve の例文
relieve は「安心する」という意味です。
I’m relieved.
ホッとしました
I was relieved to hear that.
それを聞いて安心しました
relax の例文
relax は動詞で「リラックスする」という意味です。
This song made me relax a little.
この歌が私を少し安心させた
After work, she relaxed by getting a massage.
仕事が終わった後、彼女はマッサージに行ってリラックスしました
ease の例文
ease は「楽にする」「和らげる」「安心する」という意味です。
She eased my burden.
彼女は私の負担を軽減してくれました
I felt at ease completely.
私は完全に安心していました
There’s no better way to set my mind at ease than to have you do it.
あなたに任せるのが一番安心です
afraid の例文
afraid は「恐れて」「心配して」という意味の形容詞になります。
Don’t be afraid.
恐れるな
Don’t be afraid of being wrong.
間違うことを恐れてはいけない
fear の例文
fear は「恐れ」「恐怖」「不安」「恐れる」「怖がる」という意味の名詞・動詞になります。
Fear not.
安心して。恐れるな。怖がるな
※ 相手の恐怖や心配を直接的否定。命令感が出る。宗教・文学・古典的表現。演劇などでは使われるが、現代ではあまり使われない
Have no fear.
恐れることはない
そのほか関連の「安心する」英語表現例
reassure の「安心する」「保証する」「不安をなくす」という意味です。 soothing は形容詞で「癒される」「和らげる」という意味になります。
Rest assured.
安心して。安心してください。ご安心ください
※ 相手に安心感を与える丁寧な表現。主にビジネスや仕事面で使用されるが、日常会話でも使用されている。現代でも使用される
You can count on us.
我々にお任せください
May she rest in peace.
彼女のご冥福をお祈り申し上げます
Everything is all right.
すべて順調です
We can rely on you to handle it.
安心してお任せできます
My life was smooth sailing until now.
これまで私の人生は順風満帆でした
She was comforted by eating sweets.
彼女はお菓子を食べることで安心した
Things seemed to have calmed down.
事態が落ち着いているように思われた
I feel reassured because you are here.
あなたたちがいてくれて私は心強いです
You can be confident that it is manageable.
何とかなると自信を持っていいですよ
Seeing something beautiful is soothing to me.
キレイなものを見ると癒されます
She stopped feeling on edge while her coworker was away.
彼女は同僚がいない間、緊張から解放された
I assure you that there’s no danger of that to the public.
一般市民にその危険はないと断言します
まとめ
いかがでしたでしょうか。「安心する」ことは本当に大事です。私は一度、海外で物を無くしたことがあります。数時間後、何とかそれを見つけたとき What a relief! と叫んでしまいました。周りの人は笑っていましたが・・・。
上記の英語表現は使えるものばかりです。この記事に目を通しているタイミングで身につけていただけたらと思います。ご参考までに。
relief | 安心、救助 |
---|---|
relieve | 安心する |
relax | リラックスする |
ease | 楽にする、和らげる、安心する |
reassure
安心する、保証する、不安をなくす
soothing (形容詞)
癒される、和らげる
burden
負担
on edge
緊張した、イライラした
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。