【スポイル】spoil の意味と簡単な使い方【英語表現・例文あり】
spoil は「戦利品」「廃棄物」「腐らす」「甘やかす」「ダメにする」「台無しにする」という意味です。今回はこの単語について、簡単にお伝えします。
spoil の意味と簡単な使い方
spoil は「戦利品」「廃棄物」「腐らす」「甘やかす」「ダメにする」「台無しにする」という意味の名詞・動詞です。この単語は以下のように使います。具体的にどのように使われるかは、下の例文を確認してください。
[動詞]
- 価値や品質を低下させる
- 誰かが楽しむのを邪魔する
- 食べ物が食用に適さなくなる
- 過剰な配慮・寛大さ・親切さで扱う
- 甘やかすことで、人の性格に害をなす
[名詞]
- 採掘などで排出される廃棄物
- 無理やり盗まれたり取られたりした物品
現在形 | spoil |
過去形 |
spoiled spoilt ※ 主にイギリスで使用 |
過去完了形 |
spoiled spoilt ※ 主にイギリスで使用 |
三人称現在単数 | spoils |
現在形 | spoiling |
動詞 – 例文
be spoiling for … で「… を積極的に熱望する」という意味になります。
The food soon spoil.
その食材はすぐ腐ります
Don’t let it spoil your holiday.
それで休日が台無しにしないように
She next door spoils me rotten.
隣の家の彼女に甘やかされてる
That’s a pity to spoil a good time.
いい時間を台無しにするのは残念です
She spoilt her daughter with gifts.
彼女は、娘にプレゼントを与えて甘やかした
I just don’t want to spoil your fun.
あなたの楽しみを邪魔したくないだけです
The wrestler is spoiling for a fight.
そのレスラーは戦うことを望んでいます
He spoilt his granddaughter rotten.
彼は、孫娘をくさるほど甘やかした
I’m scared that the bun will not spoil.
菓子パンが腐らないことが怖いです
He spoiled or terrorized their only son.
彼は一人息子を甘やかしたり脅かしたりした
Spoil yourself with a new manicure this winter.
この冬は、新しいマニキュアで自分自身にご褒美を与えてみては
名詞 – 例文
All party members shared the spoils after the battle.
戦闘のあと、パーティメンバー全員で戦利品を分け合った
They carried the excavation spoils in baskets to the surface.
彼らはカゴに入れた廃棄物を地表に運んだ
まとめ
いかがでしたでしょうか。必要な方は身につけておくとよいと思います。ご参考までに。
spoil
戦利品、廃棄物、腐らす、甘やかす、ダメにする、台無しにする
be spoiling for …
… を積極的に熱望する
pity
残念、無念
holiday
休日
daughter
娘
granddaughter
孫娘
son
息子
gift
プレゼント
fun
楽しみ
wrestler
レスラー
fight
戦い、ケンカ、ファイト
battle
戦い、バトル
rotten
腐らせた、腐らせる
scared
怖い
terriorize
怖がらせる
manicure
マニキュア
excavation
採掘
surface
表面、地表
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。