「昔の話」「それはもう過去の話」の英語表現【例文あり】

2024年1月17日

「昔の話」「それはもう過去の話よ」の英語表現【英会話用例文あり】

たとえば、前に誰かとモメていて関係性に問題があったとしましょう。あなたは「昔のことだから水に流したい」と思っています。自分から「それはもう昔の話」と相手に伝えたいとき、英語でどのように表現すればよいでしょうか?

今回は「昔の話」「それはもう過去の話よ」の英語表現について、簡単にお伝えします。映画や小説、ドラマでも使われる表現です。ぜひ、チェックしてください。




「昔の話」「それはもう過去の話よ」の英語表現

「それはもう過去の話よ」「昔の話」の英語表現は以下の通りです。

 

例文

That was then!
それは昔の話だ!

I’m past caring.
過去のことよ

That’s all in the past.
すべては過去のこと

I don’t care any longer.
私はもう気にしない

It’s ancient history now.
それはもう過去の話よ。昔の話

Let bygones be bygones.
過去は過去。過去のことは水に流しましょう (ことわざ「過去は水に流せ」)

Tomorrow is another day.
明日は別の日

 

 

まとめ

いかがでしたでしょうか。必要な方は身につけておくとよいと思います。ご参考までに。

ancient
昔の、古来の、古代の

past
過去の

 


最後まで読んでくださり、ありがとうございました。