barking up the wrong tree の意味と簡単な使い方【例文あり】

2024年5月14日

barking up the wrong tree の意味と簡単な使い方【例文あり】

barking up the wrong tree を用いて「あなたは勘違いをしてます」は、英語でどう表現すればよいでしょうか?今回はこのイディオムについて、簡単にお伝えします。




barking up the wrong tree の意味と簡単な使い方

barking up the wrong tree「勘違いする」「見当違いをする」という意味です。フォーマルな表現ではありません。このイディオムは以下のように使います。具体的にどのように使われるかは、下の例文を確認してください。

  • 一連の間違った考え・行動指針で動く
  • 望む結果が得られないようなことをする
  • 何か間違った考え・信念をもとに行動し、間違った方向に進む

 

例文

You’re barking up the wrong tree.
あなたは勘違いをしてます

Perhaps I’m just barking up the wrong tree.
もしかしたら、私は何か勘違いしているだけなのかもしれません

Could it be you’re barking up the wrong tree?
もしかして何か勘違いされているのでは?

Well then, I realized I was barking up the wrong tree.
そのとき、私は見当違いのことをしていることに気がついたのです

If you think we all can help you, you’re barking up the wrong tree.
私たちがあなたを助けると思っているなら、それは大間違いです

You’re barking up the wrong tree if you assume we lend you any money.
お金を貸してもらえると思っているのなら、勘違いも甚だしいです

 

 

まとめ

いかがでしたでしょうか。この記事がお役に立てたのであれば、うれしいです。ご参考までに。

barking up the wrong tree
見当違いをする

could it be …
まさか … ?

perhaps
おそらく

realize
気づく

assume
思う、仮定する、決め込む

lend … money
… にお金を貸す

 


最後まで読んでくださり、ありがとうございました。