「みなす・みなされる」の英語表現5選【英会話用例文あり】

2024年3月25日

「みなす・みなされる」の英語表現5選【英会話用例文あり】

たとえば、以下は英語でどのように表現したらよいでしょうか?

「それは法律違反だとみなされます」
「彼の態度は、日本では普通とされている」

今回はその「みなす・みなされる」の英語表現について、簡単にお伝えします。




「みなす・みなされる」の英語フレーズ一覧

英語 日本語
A is considered B A は B とみなされる
consider A as B A は B とみなされる
regard A as B A を B とみなす、考える
recognize A as B A を B とみなす、認識する
seen as A A とみられる

 

「みなす・みなされる」の英語表現

ここからは上記で挙げたフレーズを使う「みなす・みなされる」の英語表現について、順にお伝えします。

 

A is considered B の例文

A is considered B 「A は B とみなされる」という意味です。

The word is considered an archaic term.
その言葉は古語だとされています

That is considered a violation of the law.
それは法律違反だとみなされます

I don’t really consider him to be shallow.
私は彼が浅はかだとは思っていません

His attitude is considered normal in Japan.
彼の態度は日本では普通とされている

 

 

consider A as B の例文

consider A as B 「A は B とみなされる」という意味です。

We consider passion as important.
我々は情熱が重要だとみています

She considered me as an honest person.
彼女は、私を正直なひとと考えていました

People considered her as a practical person.
人々は、彼女を常識のある人と見なしていました

I considered the unexpected issue as the human error in reference to the structure.
私は、想定外の問題を構造に関連したヒューマンエラーだとみています

 

 

regard A as B の例文

こちらは regard A as B という形で「A を B とみなす」「考える」という意味で使います。

He regarded Bangkok as his base.
彼はバンコクを拠点だと考えていた

You should regard this result as unsafe.
この結果を安全ではないと とらえるべきです

I regard their treatment of me as inhuman.
彼らの私への扱いは、非人道的だと考えています

The couple always regarded their son as a bloody genius.
その夫婦は自分たちの子供をものすごい天才だと考えている

 

 

recognize A as B の例文

こちらも recognize A as B の形で「A を B とみなす」「認識する」という意味で使われます。認める感が強い場合は recognize を使います。

He recognized the voice as his own.
彼はその声を自分のだと認識しました

That guy did not recognize her as his child.
その男は、彼女を自分の子だと認めなかった

We failed to recognize the present state as quickly as we should.
現状をすぐに認識することができませんでした

The organization has refused to recognize the problems as unconnected.
その組織は問題が無関係であると認めることを拒否しています

 

 

seen as A の例文

seen as A「A とみられる」という意味です。

Indifference to politics is seen as a root cause of the crisis.
政治への無関心が、危機の根本原因だとみられています

A sedentary lifestyle is seen as being a risk for a bad posture.
座りっぱなしの生活は、姿勢の悪さのリスクになるとみられています




まとめ

「みなす・みなされる」の英語表現、いかがでしたでしょうか。consider は英会話シーンでよく使います。「みなす」という意味で使う練習をしておくとよいかなと思いました。例文を参考にしていただけたらうれしいです。ご参考までに。

A is considered B
A は B とみなされる

consider A as B
A は B とみなされる

regard A as B
A を B とみなす、考える

recognize A as B
A を B とみなす、認識する

passion
情熱

violation
違反

law
法律

archaic term
古語

honest
正直な

shallow
浅はかな

attitude
態度

unexpected
予期しない

base
拠点

indifference
無関心、重要ではないこと

bloody
血の、ものすごく

genius
天才

refuse
拒否する

fail
失敗する

unconnected
関係のない、つながっていない

indifference
無関心

sedentary
座っている、移動しない

posture
姿勢

 


最後まで読んでくださり、ありがとうございました。