「なんとなく」の英語表現5選【英会話用例文あり】

「なんとなく」の英語表現5選【英会話用例文あり】

たとえば、以下は英語で何と表現すればよいのでしょうか?

「彼女のことを、何となく好きになれない」
「なんとなく、彼は私のことを好きではないような気がしました」

今回は「なんとなく」の英語表現について、簡単にお伝えします。




「なんとなく」の英語表現

kind of なんとなく
somehow なんとなく
no reason 理由はないけれど
just because なんとなく
because I felt like it なんとなくそんな気分

 

kind of の例文

kind of「… の種類」のほかに「なんとなく」という意味で使われることもあります。

I am kind of tired of it.
なんだか疲れてきました

It looks kind of like that.
なんかそんな感じです

The story kind of eludes me.
話の内容がよくわからない

I kind of got the feeling he doesn’t like me.
なんとなく、彼は私のことを好きではないような気がしました

 

 

somehow の例文

somehow「なんとかして」のほかに「なんとなく」という意味で使われることもあります。

Somehow it didn’t work.
なぜだかうまくいかなかった

I don’t like her somehow.
彼女のことを、何となく好きになれない

Somehow I thought he told me a lie.
なぜだか、彼はウソをついていると思いました

I don’t think things go well somehow.
なんとなく、うまくいかないような気がします

 

 

no reason の例文

No reason.
理由なんてないよ

I have no reason to do it.
そうする理由はないよ

 

 

just because の例文

Just because.
何となくです

I don’t know. Just because.
わからない。ただ何となくだよ

 

 

because I felt like it の例文

Because I felt like it.
そんな気がしたからです

I drank it because I felt like it would make me get better.
これを飲むとよくなる気がして、飲んでみた

I pulled the lever because I felt like it was related to that.
それに関係している気がしたので、レバーを引いてみました

I wanted to do it because I felt like it would be more enthusiastic.
その方が気合が入る感じがしたので、やってみたかった




まとめ

いかがでしたでしょうか。上記の表現例を応用して使っていただけたら、うれしいです。ご参考までに。

kind of
なんとなく

somehow
なんとなく

no reason
理由はないけれど

just because
なんとなく

because I felt like it
なんとなくそんな気分

elude
逃れる、理解できない

lie
ウソ

pull
引く

lever
レバー

enthusiastic
熱意がある