eyebrow / eyelash / eyelid の意味と簡単な区別の仕方

eyebrow / eyelash / eyelid の意味と簡単な区別の仕方

結論からいうと、eyelash「まつげ」で、eyelid「まぶた」eyebrow「まゆげ」になります。今回はこの3単語を使った表現について、簡単にお伝えします。




eyebrow / eyelash / eyelid の意味と簡単な区別の仕方

eyebrow, eyelash の違いは、上記の画像を見てイメージするとわかりやすいと思います。

eyebrow まゆげ・眉毛
eyelash まつげ・まつ毛
eyelid まぶた・瞼

 

eyebrow : まゆげ・眉毛

He has thick eyebrows.
彼は眉毛が厚い

She plucked out her eyebrow to change her shape.
彼女は形を整えるために眉毛を抜いた

 

 

eyelash : まつげ・まつ毛

His long eyelashes curved over his eyes.
彼の長いまつげが目の上で曲がっていた

She heated the curler with a hairdryer before curling her eyelashes.
彼女はまつ毛をカールする前に、ドライヤーでまつ毛巻きを温めた

 

 

eyelid : まぶた・瞼

lid「ふた」という意味です。

His eyelids were swollen with weeping.
彼のまぶたは涙で腫れていました

My eyelids are growing heavier and heavier.
まぶたがだんだん重くなってきています

 

また、例文の発音を確認したい方は以下のページを参考にしてください。

英文を眺めているだけで、ネイティブの発音はわかりません。しかし、どんな英文でもネイティブ並みの発音、イントネーションを確認する方法があります。 […]




まとめ

区別で困るのは eyebrow, eyelash を混同するパターンです。区別は上の図を見ていただければわかります。

eyelid の「まぶた」は lid「ふた」なので、lid を覚えていれば大丈夫です。eyebrow, eyelash の違いは、上記の画像を見てイメージするとわかると思います。ご参考までに。

eyebrow
まゆげ・眉毛

eyelash
まつげ・まつ毛

eyelid
まぶた・瞼

thick
厚い

pluck
毛を抜く、引き抜く、花や果物を摘む

curve
カーブ、曲がる、曲がっている

heat
温める

curl
カールする、巻く、丸くする

swollen
腫れた

weep
泣く、涙を流す