nail の意味・熟語・イディオムと簡単な使い方【例文あり】【ネイル】

2022年6月28日

nail の意味・熟語・イディオムと簡単な使い方【例文あり】【ネイル】

nail「爪」「釘」の意味だけだと思ってはいませんか?今回はこの単語について、簡単にお伝えします。




nail の意味と簡単な使い方

nail「つめ」「くぎ」「あばく」「さらす」「固定する」「捕まえる」という意味の名詞・動詞です。この単語は、以下のように使います。具体的にどのように使われるかは、下の例文を確認してください。

  • つめ (爪)
  • くぎ (釘)
  • 商品の大きさ
  • 布の長さの尺度
  • ウソ・欺瞞を暴く
  • 何かを動けなくする
  • 釘で何かを固定する
  • 作業などを完璧に実行する
  • 詐欺師や犯罪者としてさらす
  • 詐欺師や犯罪者として捕まえる・逮捕する

 

名詞 – 例文

Don’t scratch it with your nails.
爪でひっかかないで

A nail ripped a hole in my skirt.
釘でスカートに穴があいた

The nail tore a hole in his jacket.
釘でジャケットに穴があいた

I hit the nail with a sledgehammer.
大金づちで、釘を打った

His back was scratched by her nails.
背中は爪でひっかかれていた

The kid has a habit of biting her nails.
その子には、爪を噛む癖があるんです

 

 

動詞 – 例文

She nailed the lie he told.
彼女は彼が言ったウソをあばいた

The detective nailed the criminal.
探偵が、犯人を逮捕した

The police will nail the perpetrator.
警察が犯人を捕まえます

Someone nailed me in the corridor.
誰かが私を廊下で動けなくした

I nailed the notice on the bulletin board.
私は、掲示板にお知らせを釘で固定しました

She had nailed the deception of the chancellor.
彼女は、理事長の欺瞞を暴いた




熟語・イディオム

nail it うまくいく
nail down …
nail … down
釘で何かをしっかり固定する
正確に特定する
合意を保証する
しっかりとした約束をさせる
as tough as nails 苦痛に強く、回復力がある
as hard as nails 冷酷な
非常に強い
a nail in the coffin of … … に壊滅的な影響を与える出来事
on the nail (支払いが) 遅れずに

 

nail it の例文

nail it「うまくいく」という意味です。it ではないこともあります。フォーマルな表現ではありません。

Nailed it!
うまくいった!

I nailed it.
うまくいきました

 

 

nail down の例文

nail down「釘で何かをしっかり固定する」「正確に特定する」「合意を保証する」「しっかりとした約束をさせる」という意味です。

We nailed down the agreement with them.
我々は、彼らとの合意を取り付けた

They securely nailed down the door not to open it.
開かないように、しっかりと釘で固定した

 

 

as tough as nails の例文

as tough as nails「苦痛に強く、回復力がある」という意味です。

That guy was as tough as nails.
奴はとても強かった

The master sergeant is as tough as nails.
軍曹は、とてもタフだぞ

 

 

as hard as nails の例文

as tough as nails「非常にタフで、冷酷である」という意味です。

These guys are as tough as nails.
奴らは、かなり強いぞ

He is selfish, arrogant, and as tough as nails.
彼は、自己中で傲慢、そして冷たいです

 

 

a nail in the coffin of … の例文

a nail in the coffin of「壊滅的な影響を与える出来事」という意味です。

It is a nail in the coffin of a dull product.
それは、さえない製品に壊滅的な影響をあたえるものだった

The strike was the final nail in the coffin of the company.
そのストライキは、会社にとって壊滅的な出来事でした

 

 

on the nail の例文

on the nail「(支払いが) 遅れずに」という意味です。フォーマルな表現ではありません。

She always pays on the nail.
彼女はいつも遅れずに支払います

Please remit me the balance on the nail.
遅れずに残金を送金してください




まとめ

いかがでしたでしょうか。必要な方は身につけておくとよいと思います。ご参考までに。

nail
つめ、くぎ、あばく、さらす、固定する、捕まえる

nail it
うまくいく

nail down
釘で何かをしっかりと固定する、正確に特定する、合意を保証する、しっかりとした約束をさせる

as tough as nails
苦痛に強く回復力がある

as hard as nails
冷酷な、非常に強い

a nail in the coffin of …
… に壊滅的な影響を与える出来事

on the nail
(支払いが) 遅れずに

scratch
ひっかく

rip
やぶれる

tear
涙、ちぎれる

hit
打つ

bite
かむ

have a habit of …
… の癖がある

tell a lie
うそをつく

detective
探偵、刑事

criminal
犯人

perpetrator
犯人、加害者

corridor
廊下

notice
お知らせ

bulletin board
掲示板

deception
欺瞞

chancellor
理事長