相手に何かをお願いするときの英語表現8選【英会話用例文あり】
たとえば、以下は英語でどのように表現すればよいのでしょうか?
「彼女にレポートを渡していただけますか?」
「以下の内容を詳しく調べていただけませんか?」
「もう少し考える時間をいただくことはできますか?」
今回は「相手に何かをお願いするとき」の英語表現について、例文を交えてお伝えします。
相手に何かをお願いするときの英語表現で用いる単語・フレーズ一覧
英語フレーズ | 意味 |
---|---|
Please ~ | ~してください |
Can you ~ ? | ~できますか? |
Could you ~ ? | ~していただけますか? |
Would you ~ ? | ~していただけますか? |
Would it be possible for you to ~ ? | ~していただくことは可能でしょうか? |
I was wondering if … | ~していただけませんか? |
It would be appreciated if … | ~していただけるとありがたいです |
ask | 頼む |
※ そのほか関連の英語表現も、あわせてご確認ください。
相手に何かをお願いするときの英語表現
ここからは上記一覧で挙げた単語・フレーズを用いた相手に何かをお願いするときの英語表現を、例文を交えてお伝えします。
please ~ の例文
please ~ は「~してください」という意味です。
Please keep your response as brief as possible.
できるだけ簡潔に答えてください
Please have a contingency plan in case the plan is disrupted.
計画が中断された場合に備えて、不測の事態に対応した計画をご用意ください
can you ~ ? の例文
can you ~ ? は「~できますか?」という意味です。できるかどうかを伺うときに使います。こちらも気軽な感じです。
Can you let it out?
出せますか?
Can you go ahead?
先に進めますか?
could you ~ ? の例文
could you ~ ? は「~していただけますか?」という意味になります。相手に何かをしてほしいときの表現です。相手にできるかどうかの可能性を質問しています。
Could you have a meeting?
ミーティングできますか
Could you confirm the attachment?
添付をご確認いただけますか?
Could you hand over the report to her?
彼女にレポートを渡していただけますか?
Could you make my pants a little shorter for me?
丈を少し短くしていただけますか?
would you ~ ? の例文
would you ~ ? は「~していただけますか?」という意味になります。丁寧なお願いの表現です。would you ~ ? は相手の意志を尋ねています。
Would you do me a favor?
お願いがあります
Would you mind helping me?
お力添えいただけますか?
Would you bring me another color?
別の色をいただけますか?
Would you be able to tell me who the person in charge is?
担当者を教えていただけますか?
would it be possible for you to ~ ? の例文
would it be possible for you to ~ ? は「~していただくことは可能でしょうか?」という意味になります。かなり丁寧な表現です。
Would it be possible for you to speed up?
速くすることはできますか?
Would it be possible for you to pick her up at 7 pm?
午後7時に彼女を迎えに行くことはできますか?
Would it be possible for you to let me stay for a few days?
数日泊まることは可能ですか?
Would it be possible to give me a little more time to consider it?
もう少し考える時間をいただくことはできますか?
I was wondering if … の例文
I was wondering if … は「… していただけませんか?」という意味になります。とても丁寧なお願いの表現です。
I was wondering if you could let us know their progress.
あなたのご都合をお伺いしてもよろしいでしょうか?
I was wondering if you could research the contents below.
以下の内容を詳しく調べていただけませんか?
it would be appreciated if の例文
It would be appreciated if … は「…していただけるとありがたいです」という意味になります。丁寧にお願いするときの表現です。
It would be appreciated if you could help me find it.
見つけるのを手伝っていただけるとありがたいのですが
It would be appreciated if you could research the contents below.
以下の内容の調査をしていただけるとありがたいのですが
ask の例文
ask は「頼む」という意味です。
Can I ask you a question?
質問してもいいですか?
I plan to ask him for this report.
私はこのレポートを彼に頼む予定です
I am going to ask someone to deliver my order.
私の注文を運ぶのを誰かに頼む予定です
Well, I hope you won’t mind me asking for some eggs and milk.
えーっと、卵とミルクをお願いしたいんだけど
そのほか関連の英語表現例
ご参考までに。
Excuse me, ma’am, could I have a moment of your time?
すみません奥さま。少しお時間いただけますか?
まとめ
いかがでしたでしょうか。上記の例文を元にあなた自身の状況にあわせてアレンジしていただけたらと思います。ご参考までに。
Please ~
~してください
Can you ~ ?
~できますか?
Could you ~ ?
~していただけますか?
Would you ~ ?
~していただけますか?
Would it be possible for you to ~ ?
あなたは~していただくことは可能でしょうか?
I was wondering if
~していただけませんか?
It would be appreciated if
~していただけるとありがたいです
ask
頼む
the person in charge
担当者
emergency
緊急、有事、非常時
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。