de rigueur の意味と簡単な使い方【音読用例文あり】
de rigueur は「礼儀作法として必要とされる」という意味です。今回はこのフレーズについて、簡単にお伝えします。
de rigueur の意味と簡単な使い方
de rigueur は「礼儀作法として必要とされる」という意味の形容詞です。元はフランス語になります。
このフレーズは「ある状況下において、そうすることを期待されている」ときに使います。具体的にどのように使われるかは、下の例文を確認してください。
- 周囲に受け入れられるために必要だと考えられている
- 家・周囲などの独得のしきたりや習慣、物事のやり方にするよう求めている
例文
Dresses and tuxedos are de rigueur at the party.
パーティではドレスやタキシードが礼儀として必要とされます
Wearing a mask has become de rigueur in public.
公共の場では、マスクするのが礼儀として必要とされています
It is de rigueur to wear a suit to make a good impression.
良い印象を与えるために、スーツを着るのが礼儀として必要です
These weird rules seem to be de rigueur in local economic circles.
地域の経済界では、これらの変なルールが当たり前となっているようです
At the fancy restaurant, it is de rigueur to tip a few dollars to the staff.
こういう高級なレストランでは、2、3ドルチップを渡すのが礼儀です
During recent years, keeping distance from each other has become de rigueur for most Japanese people.
多くの日本人にとって、近年互いに距離をとることが当たり前になってきています
まとめ
いかがでしたでしょうか。この記事がお役に立てたのであれば、うれしいです。ご参考までに。
de rigueur
礼儀作法として必要とされる
dress
ドレス
tuxedo
タキシード
suit
スーツ
in public
公に、公共の場では
make a good impression
良い印象を与える
weird
変な
rule
ルール
fancy
法外な、高級な、派手な、空想的な、ファンシー
tip
チップ、チップを渡す
recent
最近の
keep distance
距離を保つ
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。