「お世話になりました」の英語表現14パターン【英会話用例文あり】
日本語の「お世話になりました」をよく使うという人もいるかもしれません。この「お世話になりました」は、英語でどう表現すればよいのでしょうか?
今回は「お世話になりました」の英語表現について、簡単にお伝えします。
「お世話になりました」の英語表現
日本語の「お世話になりました」は「手助け・サポートなどへの感謝を示す」という意味です。この「お世話になりました」は直訳できません。そのため「手助け・サポートなどへの感謝を示す表現」として表現する必要があります。
- すべてに感謝しての「お世話になりました」→ all, everything を使う表現
- 協力・力添えに感謝しての「お世話になりました」→ help, support を使う表現
- してもらったことに感謝しての「お世話になりました」→ do, そのほかの動詞 を使う表現
「感謝」は主に thank で表します。言い換え例については、下の例文をご確認ください。
例文
I was in your care.
お世話になりました
Thanks for your help.
ご協力ありがとうございました。お疲れ様です。お世話になりました
I appreciate your help.
ご協力ありがとうございました。お世話になりました
Thank you for your help.
ご協力ありがとうございました。お世話になりました
Thanks for your support.
サポートありがとうございました。お世話になりました
Thank you for everything.
色々とありがとうございました。お世話になりました
Many thanks for your help.
ご協力ありがとうございました。お世話になりました
Thank you for all you’ve done.
色々とありがとうございました。お世話になりました
Thanks for your consideration.
ご配慮ありがとうございました。お世話になりました
I can’t thank you enough for everything.
何から何まで、感謝してもしきれません
Thanks for everything you’ve done for us.
色々とありがとうございました。お世話になりました
Thank you for your assistance the other day.
先日はお世話になりました
Thanks for everything and I’m thankful for your guidance.
色々とありがとうございました、ご指導に感謝しています
Thank you for everything you have done to get me where I am.
今の私があるのはすべてあなたのおかげです。お世話になりました
まとめ
「お世話になりました」の英語表現、いかがでしたでしょうか。「お世話になりました」は直訳できないので「手助け・サポートなどへの感謝」で代用します。
お世話になりました | 英訳することができない |
手助け・サポートなどへの感謝 | 英訳することができる |
上記の表現例を応用して日常の英会話シーンで使っていただけたら、うれしいです。ご参考までに。
thank
感謝、感謝する
appreciate
感謝する
help
助ける、手伝い、ヘルプ
support
支持、支援、サポート
assistance
援助、補助、助け
consideration
配慮、思慮、考慮、検討
guidance
指導、手引き、ガイダンス
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。