「禁止」「しないでほしい」の英語表現5選【英会話用例文あり】
たとえば、以下は英語でどのように表現したらよいのでしょうか?
「車両進入禁止」
「入室禁止です」
「使用は許されていません」
「そう興奮しないでください」
今回は「禁止」「しないでほしい」の英語表現について、簡単にお伝えします。
「禁止」「しないでほしい」の英語表現で用いる英単語・フレーズ一覧
No | 禁止の表現 |
---|---|
Please don’t ~ Don’t ~ |
~しないでください |
I’m afraid … | 申し訳ありませんが … |
You are not allowed to ~ | ~することは許されていません |
It’s not allowed to ~ | ~することは許されていません |
「禁止」「しないでほしい」の英語表現
ここからは上記で挙げた単語・フレーズを使う「禁止」 「しないでほしい」の英語表現について、順にお伝えします。
No を使う「禁止」の例文
No … は禁止の表現です。No … はよく看板、張り紙で見かけます。
No littering.
ポイ捨て禁止
No smoking.
喫煙禁止
No trespassing.
立入禁止、不法侵入禁止
No food or drink
飲食禁止
Strictly No Parking here.
駐車厳禁
No dirty shoes in my house.
きたない靴で家に入るのは禁止です
Strictly No Entry for Vehicles.
車両進入禁止
Please don’t ~ / Don’t ~ の例文
Please don’t ~ は「~しないでください」という意味です。強く禁止したい場合は please を付けずに伝えます。
Please don’t bother.
気にしないでください
Please don’t take it amiss.
勘違いしないでください
Please don’t get so excited.
そう興奮しないでください
Please don’t omit any words and phrases.
言葉を省略しないでください
Don’t open the door without my permission.
許可なくドアを開けないで
I’m afraid … の例文
I’m afraid … は「申し訳ありませんが … 」という意味です。丁寧に断るときに使います。
I’m afraid you can’t.
申し訳ありませんが、できません
I’m afraid you can’t take these seats.
申し訳ありませんが、こちらの席は座ることはできません
I’m afraid you can’t climb the mountain.
申し訳ありませんが、山登り禁止です
I’m afraid you can’t go through this entrance.
申し訳ありませんが、こちらの入り口を通ることはできません
you are not allowed to ~ の例文
you are not allowed to ~ は「~することは許されていません」という意味です。
You are not allowed to use it.
使用は許されていません
You are not allowed to turn off the computer.
PCの電源を切ることは許されていません
You are not allowed to bring any pets in this restaurant.
このレストランにペットを連れてくることはできません
You are not allowed to stay out late. We all impose a curfew from 10 pm to dawn.
夜更かしは許されていません。私たちには午後10時から夜明けまで消灯令を課されています
it’s not allowed to ~ の例文
it is not allowed to ~ は「~することは許されていません」という意味です。
It is not allowed to park here.
ここは駐車禁止です
It’s not allowed to enter the room.
入室禁止です
It is not allowed to see Youtube on duty.
仕事中に Youtube を見るのは禁止です
It’s not allowed to create the file associated with this function.
この機能に関連したファイルを作成することは許されていません
そのほか関連の英語表現
ご参考までに。
Even so, I wish he wouldn’t make comments about political matters right here.
それにしても、こんなところで政治的なことについて言わないでほしい
まとめ
「しないでください」の英語表現、いかがでしたでしょうか。意外と会話で瞬間的にパッと出てこない表現の1つだと思うのは私だけでしょうか?海外に住むと No parking, No littering などの看板をよく見かけます。アナウンスなどでは not allowed の表現をよく耳にします。
ビジネスだと I’m afraid … は、よく使います。日常では please don’t ~ で大丈夫だと思います。ご参考までに。
No | 禁止の表現 |
---|---|
Please don’t ~ | ~しないでください |
I’m afraid … | 申し訳ありませんが … |
You are not allowed to ~ | ~することは許されていません |
It’s not allowed to ~ | ~することは許されていません |
trespass
不法侵入する
strictly
厳密に
park
駐車する
dirty
汚い
vehicle
車両
bother
悩ます
amiss
間違っている
omit
省略する
climb
登る
go through
通る
turn off
電源を切る
stay out late
夜更かしする
impose …
… を課す
dawn
夜明け
associated with …
… に関連した
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。