stingy の意味と簡単な使い方【音読用例文あり】
stingy を用いて「ケチケチするなよ!」「ケチな大家は雨漏りの修理を拒んだ」は、英語でどう表現すればよいでしょうか?
今回はこの単語について、簡単にお伝えします。
stingy の意味と簡単な使い方
stingy は「ケチな」「せこい」という意味の形容詞です。この単語は以下のように使います。具体的にどのように使われるかは、下の例文を確認してください。
- お金を使いたくない
- 人に物をあげたくない
- 金銭面で気前がよくない
- 食べ物などが量が少なすぎる
- お金・持ち物の支出・共有に慎重すぎる
- 期待される・必要とされるよりも少ない
例文
My sister is stingy.
姉はケチだ
Don’t be quite stingy! Buy your friend a drink!
ケチケチするなよ!友達に一杯おごってやれよ!
The stingy property owner refused to fix the leaky roof.
ケチな大家は雨漏りの修理を拒んだ
The stingy allocation of funds led to the project’s failure.
資金配分をケチったことが、このイベントの失敗につながった
The stingy mother never gave her son any money for fun.
ケチな母親は、息子に遊びのお金を一切与えなかった
Despite her wealth, she’s so stingy when it comes to donating to charity.
彼女は裕福であるにもかかわらず、チャリティーへの寄付に関してはとてもケチだ
まとめ
いかがでしたでしょうか。必要な方は身につけておくとよいと思います。ご参考までに。
stingy
ケチな、せこい
property owner
大家
refuse to ~
~するのを拒む
leaky
雨漏りの
roof
屋根
allocation
配分
funds
資金
lead to …
… につながる
despite …
… だけれども
wealth
裕福
donate
寄付する
charity
チャリティ
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。