「円安・円高」の英語表現【英会話用例文あり】
たとえば、以下は英語で何と表現すればよいのでしょうか?
「当時は円高でした」
「今、円安ドル高です」
「先週、日本円が140円まで下落しました」
今回は「円安・円高」の英語表現について、簡単にお伝えします。
「円安・円高」の英語表現で用いる英単語一覧
weak | 弱い ・値段や市場において下向き・下降傾向である |
---|---|
weaken | 弱くする、弱くなる ・力・影響力が弱くなる |
decline | 減る、減少する、下落する ・価値が徐々にかつ継続的に減少する |
plunge | 急落、急落する ・価値が急激にかつ大幅に減少する |
drop | 落ちる ・弱くする・低くする・少なくする |
fall | 下落、減少、下がる、落ちる ・量・質が低下・下がる |
sink | 沈む ・徐々に価値が低下・減少する |
strong | 強い ・値段や市場において上向き・上昇傾向である |
---|---|
strengthen | 強くする、強くなる ・力・影響力が強くなる |
※ 上記単語に関して、この記事にとって、関係のうすい意味は省略しています。ご了承ください。
※ そのほか「円安」「円高」関連の英語表現も、あわせてご確認ください。
「円安・円高」の英語表現
ここからは上記一覧で挙げた単語・フレーズを用いた「円安・円高」の英語表現について、順にお伝えします。そのほか「円安・円高」関連の英語表現も、あわせてご確認ください。
weak を用いた「円安」例文
weak は「弱い」という意味の形容詞です。値段や市場において下向き・下降傾向であるときに使います。
The Japanese yen is now weak against the US dollar.
今、円安ドル高です
The Japanese yen is now getting weaker against the US dollar.
現在、円安ドル高が進んでいます
weaken を用いた「円安」例文
weaken は「弱くする」「弱くなる」という意味の動詞です。力・影響力が弱くなるときに使います。
The Japanese yen is currently weakening against the U.S. dollar.
現在、日本円は円安で推移しています
The financial analyst forecast that the Japanese yen will weaken against the U.S. dollar for the next three years.
経済アナリストは、日本円は向こう3年は円安ドル高になるだろうと予想した
decline を用いた「円安」例文
decline は「減る」「減少する」「下落する」という意味です。価値が徐々にかつ継続的に減少するときに使います。
The Japanese Yen declined to 140 against the U.S. dollar last week.
先週、日本円が140円まで下落しました
Be careful of the decline in the Japanese Yen against the U.S. dollar.
円安に注意してください
plunge を用いた「円安」例文
plunge は「急落」「急落する」という意味の名詞・動詞です。価値が急激にかつ大幅に減少するときに使います。
Japan’s currency has plunged against the US dollar recently.
ここ最近、日本円が対ドルに対して急落したんです
The Japanese yen plunged against the US dollar, hitting a 25-year low.
日本円は対米ドルで急落し、25年ぶりの安値となりました
drop を用いた「円安」例文
drop は「落ちる」という意味です。弱くする・低くする・少なくするときに使います。
The Japanese yen dropped to a 25-year low.
日本円は25年ぶりの安値にまで下落しました
The Japanese yen against the U.S. dollar dropped by 30 percent in the last few years.
日本円は米ドルに対して、ここ数年で30パーセント下落しました
fall を用いた「円安」例文
fall は「下落」「減少」「下がる」「落ちる」という意味の名詞・動詞です。量・質が低下・下がるときに使います。
The yen was falling as far as 139.26 at noon in offshore trading.
円はオフショア取引により、正午には139円26銭まで下落しました
The Japanese yen falls to 143 against the dollar on Thursday to its lowest level since Spring 1995.
木曜日、日本円は1ドル143円まで下落し、1995年春以来の低水準となりました
sink を用いた「円安」例文
sink は「沈む」という意味です。徐々に価値が低下・減少するときに使います。
The yen sinks beyond 142 against the dollar to a fresh 25-year low.
日本円は対ドルで142円を超え、25年ぶりの安値に沈んでいます
The Japanese yen has sunk beyond 137 against the dollar since Autumn 1998.
日本円は1998年秋以来の1ドル137円台に沈みました
strong を用いた「円高」例文
strong は「強い」という意味の形容詞です。値段や市場において上向き・上昇傾向であるときに使います。
The Japanese yen was strong against the US dollar then.
当時は円高でした
The Japanese yen was getting stronger against the U.S. dollar in the early 80s.
80年代前半、円高が進んでいきました
strengthen を用いた「円高」例文
strengthen は「強くなる」という意味の動詞です。力・影響力が強くなるときに使います。
The yen strengthened against the dollar by about 25% compared to April 2012.
2012年4月と比べ、25%円高ドル安となりました
No one expects the Japanese yen to strengthen against the US dollar anymore.
もう誰も日本円が米ドルに対して強くなるとは思っていないだろう
そのほか「円安・円高」関連の英語表現
ご参考までに。
The yen softened to 140.21 against the dollar.
円は140円21銭まで値を下げました
That means the value of the Japanese yen is higher compared to the U.S. dollar.
米ドルに対し日本円が比較的価値が高いことを意味します ※ 円高ドル安の説明
まとめ
「円安・円高」の英語表現、いかがでしたでしょうか。海外旅行に行くにしろ、海外で生活するにしろ、円安・円高にはセンシティブになります。少額であればそう気になりませんが、何百万何千万という額になると、全然変わってきます。特に事業をされている方は、かなり大変だと思います。
上記の表現例を応用して使っていただけたら、うれしいです。ご参考までに。
weak
弱い
weaken
弱くする、弱くなる
decline
減る、減少する、下落する
plunge
急落、急落する
drop
落ちる
fall
下落、減少、下がる、落ちる、
sink
沈む
strong
強い
strengthen
強くする
get weaker
弱くなる
get stronger
強くなる
Japanese yen
日本円
U.S. dollar
米ドル
currently
現在
currency
通貨
finalcial
金融の、経済の
analyst
アナリスト
forecast
予想する
be careful …
… に注意する
these days
最近
as far as …
… まで ※ 範囲を表す
beyond …
… を超えて
Autumn
秋
in the early 80s
80年代前半に
compared to …
… と比べて
no longer …
もはや … ない
counterpart
片方、片割れ
soften
低下する、やわらかくする
value
価値
high
高い
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。