make a scene の意味と簡単な使い方【例文あり】
make a scene というフレーズ、映画やドラマで耳にしたことはありませんか?私が耳にしたのは、敵に見つかってはいけないときに仲間同士で口論し始めるシーンでした。直訳をすると「シーンを作る」と言われても・・・という感じがします。一体これはどういう意味なのでしょうか。
make a scene の意味と簡単な使い方
make a scene は「悪態をつく」「大騒ぎする」という意味です。このフレーズは以下のように使います。具体的には例文をご確認ください。
- 公の場で他の人の注意を引くような騒ぎ・乱暴な行動をする
- 公の場で叫んだり怒鳴ったりするような、望ましくない行動をする
- 公共の場所で暴れるなどして、周囲の人を驚かせたり困らせたりする
例文
Don’t make a scene in public.
公衆の面前で騒ぐな
Did you make a scene with him?
奴に悪態をついたのか?
I don’t want to make a scene about it.
私は悪態をつきたいわけではない
Don’t be afraid to make a scene if you are threatened.
脅されたとしても、大騒ぎして恐れないで
まとめ
いかがでしたでしょうか。友達の間であればこういう言葉も使う機会もあるかもしれませんね。
make a scene
悪態をつく、大騒ぎする
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。