「依頼」「お願い」の英会話・英語表現7選【例文あり】

2020年1月3日

「依頼」「お願い」の英会話・英語表現7選【例文あり】

誰かに作業など何かをお願いすることは、仕事でもプライベートでもよくあります。

たとえば

「事前にお電話いただけますか?」
「荷物を降ろすのを手伝っていただけますか?」

は、英語でどう表現すればよいのでしょうか?

今回は、英語で依頼・お願いをするときの表現をお伝えします。ビジネスでもプライベートでも今すぐ使える表現ばかりです。ぜひ、参考に使用していただけたらと思います。




「依頼」「お願い」の英単語・英語表現

「依頼」「お願い」の例文を、表現ごと単語ごとにお伝えします。

 

Could you … ? : することは可能ですか? (実現可能かどうか)

相手に丁寧に依頼・お願いするときの表現です。

Could you help me unload my car?
荷物を降ろすのを手伝っていただけますか?

Could you please confirm by noon?
お昼までに確認していただけませんか?

Could you possibly clarify that point?
その点を明らかにしていただけませんか?

Could you send us the item by Thursday?
木曜までに送っていただけますか?

Could you give me an description in detail?
詳細な説明をいただけますか?

Do you think you could make it before meeting?
ミーティング前にしていただけますか?

 

 

Would you … ? : していただけますか? (意志があるかどうか)

Would you … ?「… する意志はありますか?」という意志を確認するときに使用します。こちらも相手に丁寧にお願いするときに使います。

Would you call me ahead?
事前にお電話いただけますか?

Would you give me a response?
ご回答いただけますか?

Would you mind sharing the table?
相席してもよいでしょうか?

Would you please sign your name here?
こちらにご署名いただけますか?

Would you mind if I ask you to handle this issue?
本件、ご対応いただけますでしょうか?

Would you transfer this call to the sales department?
営業部につないでいただけますか?

 

 

I would like you to … : (あなたに) … していただけませんか

相手に何かをしてほしいときに使う表現です。疑問文ではありませんが、こちらも相手に意志をお伺いしています。

I would like you to make the confirmation.
確認していただけますか?

I would like you to unlock my smartphone.
スマートフォンのロック解除をお願いしたいのですが

I would like you to arrange for accommodations.
宿泊施設の手配をお願いできますか

I would like you to extend the deadline to Friday.
期限を金曜までに延ばしてほしいのですが

 

 

I would appreciate … : していただけるとうれしいです (依頼前の感謝)

上司や担当者、お客様などにご依頼する際はこちらの表現も使用可能です。お願いする前に感謝を述べておく表現で、主にメールや文章で使用されます。

I would appreciate it if I could receive a call at that time.
そのお時間にお電話をいただけるとうれしいです

I would appreciate it if you could fix this issue as soon as possible.
できるだけ早く修正していただけたらうれしいです

I would appreciate it if I could receive the reply when you are available
お時間がある時に、ご返信いただけたらうれしいです

I’d appreciate it if you could let me know about the estimate by noon tomorrow.
明日の昼までに、見積もりについてお知らせいただけたらありがたいです

 

 

I would be grateful … : していただけるとうれしいです (依頼前の感謝)

上司やお客様などにご依頼する際はこちらの表現もよいでしょう。would be が通常の be動詞のケースもあります。

I would be grateful for your approval of my request.
私の依頼を承認していただけたらうれしいです

I am grateful if you can revise it even a little bit earlier.
少しでも早く修正していただけたらうれしいです

I’d be particularly grateful for comments on this suggestion.
この提案にコメントをいただけたら幸いです

I would be grateful to them for dealing with the matter with such great speed.
迅速に対応していただけたらうれしいです

 

 

request : 依頼する、お願いする

すでに日本語になっている request を使うこともできます。丁寧で固い表現です。

They requested the reply of her.
彼らは、彼女からの返信を依頼した

Visitors are requested not to walk on the graveled path.
来場者には、砂利道を歩かないようお願いしています

He requested that the next meeting be held on a Thursday.
彼は、木曜日に次の打ち合わせを開くようお願いした

All passengers are requested to check in two hours before the flight.
すべての乗客は、フライトの2時間前のチェックインが求められています

 

 

ask : お願いする、求める、尋ねる

ask はお願いするときの一般的な表現です。許可を求める、要求するなど様々な場面で使用されます。

My son asked if he could change room.
息子は、部屋を変えられるかを求めた

I’ll ask the client about this suggestion.
この提案について、お客様に伺います

He was asking me permission to ask something about her.
彼は、彼女に何か聞いてもよいか私に許可を求めた

She asked me whether she could leave early to pick up her daughter.
彼女は、私に娘を迎えに行くために早退してもよいかを尋ねた

 

また、例文の発音を確認したい方は以下のページを参考にしてください。

英文を眺めているだけで、ネイティブの発音はわかりません。しかし、どんな英文でもネイティブ並みの発音、イントネーションを確認する方法があります。 […]




まとめ

いかがでしたでしょうか。何かを依頼する、お願いする表現についてお伝えしました。プライベートでもビジネスでも、お願いするときもお願いされるときもあります。どちらの場面でも使えるよう、参考にしていただけたらうれしいです。

Could you … ?
することは可能ですか? (実現可能かどうか)

Would you … ?
していただけますか? (意志があるかどうか)

I would like you to …
(あなたに) … していただけませんか

I would appreciate …
していただけるとうれしいです (依頼前の感謝)

I would be grateful …
していただけるとうれしいです (依頼前の感謝)

request
依頼する、お願いする

ask
お願いする、求める、尋ねる

 

 

 





「英会話が上達しない」と感じている人へ
なかなか上達しないですね・・・

私も、英会話が上達しない時期がありました。気持ちはよくわかります私は35歳から英会話学習を始め、その後、海外就職を果たせるぐらいに英会話が上達しました


結論
英会話上達の一番の近道は、実際に英語で誰かと話すことです


なぜ、実際に英語で誰かと話すことが英会話が上達する一番の近道なのでしょうか?

脳科学では、感情が動かすことが記憶定着のカギと言われています。誰かと話をする方が、一人で勉強するよりも感情は動きます。そのため、英語で誰かと会話をする方が英会話が身につくスピードが早くなるのです

でも、英語で話ができる人が身近にいないんです

そんなときに役に立つのが「オンライン英会話のキャンブリー」です


オンライン英会話キャンブリーには、大きく5つのメリットがあります。
キャンブリーのメリット
・外資系転職の面接対策ができる
・英語のネイティブスピーカーと話ができる
・間違いを気にせずに、安心して話すことができる
・ビジネス英会話をマンツーマンで学ぶことができる
・目的意識をはっきりとさせたうえで、授業を行うことができる

今すぐ無料トライアル!【Cambly(キャンブリー)】



日本にいると、英語ができなくても困らないですよね

たしかにそうですね。でも、英語ができないと人材価値としてはあまり高くはなれませんよね

どういうことですか?

もうすでに、日本国内にいながら海外の仕事をすることも珍しくない時代です

たしかに。リモートワークが普及してきていますね

今、世界中の人との比較で人材価値が決まる流れになりつつあります。そうなると、英語ができないとキビシイのです

世界から見て、英語が話せない人は人材としての価値は低いということですか?

そのとおりです。自分の人材価値を下げないためにも、英語でコミュニケーションできることが最低限必要になってきます

でも、ネイティブの英語を聞いているとかなり大変そう

ネイティブスピーカーになろうとするのは難易度が高すぎます。まずは、英語で問題なく仕事ができることを目標にしましょう


今後の流れ
リモートで海外の人と仕事する機会が増える
英語を使って仕事ができないと、相対的に評価・人材価値がさがる


「英語を使って仕事ができる」ようになるのは、大変ではありませんか?

大丈夫です。仕事で必要な英語はかなり限定的です。そこだけ身につけることを考えましょう

1つに集中しようということですね

そうです。それには、仕事で必要な英語の練習をしたほうがいいです。キャンブリーは、仕事用のカリキュラムも充実しています。何よりチューターと目標意識を共有した上で授業を行うことができるところが強みです

キャンブリーだと、自分の目標からブレない英会話レッスンができるということですか?

そのとおりです。レッスンの最初に目標を聞いてくる先生が多いです。聞かれない場合もありますが、そのときは自分から申し出てもいいでしょう

自分の人材価値を下げないよう、英会話がんばります

これからは、英語が苦手な人の人材価値が下がっていきます。この傾向が加速する前に、今すぐ手を打つことが大切です

今すぐ無料トライアル!【Cambly(キャンブリー)】



英語で会話ができると、以下のようなことが達成できるのではないでしょうか?
英語で会話ができると達成できること
・収入が上がる
・評価が上がる
・仕事の幅が広がる
・海外移住で役立つ
・海外の人たちと仲良くなれる
・周囲の人たちから一目おかれる
・外資系企業に就職 / 転職ができる

あなたの目標を達成するためにも、キャンブリーを一度確認してみてください。

オンライン英会話のキャンブリー 公式サイト
英会話を本気で上達させたい人、自分の人材価値を下げたくない人は、一度チェックしてみてください