「狼煙(のろし)・烽火(ほうか)」の英語表現4選【例文あり】

「狼煙(のろし)・烽火(ほうか)」の英語表現4選【例文あり】

たとえば、以下は英語で何と表現すればよいのでしょうか?

「狼煙は遠くからでもわかります」
「彼はヨットを発見して、のろしに火をつけた」
「砦の1番高い塔に敵の攻撃を知らせる狼煙があります」

今回は「狼煙(のろし)・烽火(ほうか)」の英語表現について、簡単にお伝えします。




「狼煙・烽火」の英単語・英語フレーズ一覧

beacon fire 狼煙・烽火・火の見やぐら
・のろしを上げる点火台
・離れた場所から確認するための煙や火を使った情報伝達手段
fire beacon と同じ意味。どちらも同じように使用する
fire beacon 狼煙・烽火・火の見やぐら
・のろしを上げる点火台
・離れた場所から確認するための煙や火を使った情報伝達手段
beacon fire と同じ意味。どちらも同じように使用する
signal fire 狼煙・信号灯
warning fire 狼煙・警告灯

そのほか関連の英語表現も、あわせてご確認ください。
当記事に関係の薄い意味の紹介は省略しています。ご了承ください。




「狼煙・烽火」の英語表現

ここからは上記一覧で挙げた「のろし」の英語表現について、順にお伝えします。そのほか関連の英語表現も、あわせてご確認ください。

 

beacon fire の例文

beacon fire「狼煙 (のろし)」「烽火 (ほうか)という意味です。このフレーズは以下のように使います。

  • のろしを上げる点火台
  • 離れた場所から確認するための煙や火を使った情報伝達手段

He spotted a yacht and lit a beacon fire.
彼はヨットを発見して、のろしに火をつけた

The beacon fire provides a guiding light for sailors at sea.
狼煙は海にいる船員たちに道しるべを与えます

The fort has a beacon fire on its highest tower to warn of enemy attacks.
砦の1番高い塔に敵の攻撃を知らせる狼煙があります

They installed a beacon fire at the hill to mark the hazardous entrance of the cliff.
崖の危険な位置を示すために、丘に火の見やぐらを設置した

 

 

fire beacon の例文

fire beacon「狼煙 (のろし)」「烽火 (ほうか)という意味です。このフレーズは以下のように使います。

  • のろしを上げる点火台
  • 離れた場所から確認するための煙や火を使った情報伝達手段

A fire beacon can be seen from a distance.
狼煙は遠くからでもわかります

A fire beacon acts as signals to the invasion.
狼煙は侵略を知らせる合図として機能します

The scout lit a fire beacon in the forest to signal for help.
斥候が森の中で狼煙に火をつけ、助けを呼ぶ合図を出した

There used to be a fire beacon located in the middle of the west coast.
かつて西海岸の丘の真ん中に火の見やぐらがあった

 

 

signal fire の例文

signal fire「狼煙」「信号灯」という意味です。

The signal fire can be seen in the south.
南に狼煙が見える

He built a signal fire to signal for help after getting lost in the wilderness.
荒野で道に迷ったとき、彼は狼煙に火をつけ助けを求めた

 

 

warning fire の例文

warning fire「狼煙」「警告灯」という意味です。

The warning fire from the northwest fortress alerted the troops to the approaching enemies.
北西の要塞からの狼煙で、敵の接近を部隊に知らせた

The warning fire was extinguished when the danger had passed, signaling to nearby towns that it was safe to return.
危険が去ると警告の火は消され、近隣の町に帰っても大丈夫という合図が出されました

 

 

そのほか関連の英語表現例

ご参考までに

The balefire was still smouldering at midnight.
火は夜中になってもまだくすぶっていた

The tents were illuminated by the warm glow of the bonfire.
たき火の暖かい光でテントが照らされていました

The warning light burned brightly in the darkness of the night.
夜の闇の中で警告灯が明るく燃えていました

The signal lights cast flickering shadows on the bodies of the onlookers.
信号灯が見物人の顔に影をチラチラと落としている




まとめ

「のろし」の英語表現、いかがでしたでしょうか。上記の表現例を応用して英語での会話で使っていただけたら、うれしいです。ご参考までに。

beacon fire と fire beacon の違い
・明確な違いはありません
・どちらも同じ意味で使用する

fire beacon
のろし

beacon fire
のろし

signal fire
狼煙、信号灯

warning fire
狼煙、警告灯

balefire
烽火、たき火、信号火

bonfire
たき火

signal light
信号灯

warning light
警告灯

light
灯り、火をつける、灯りをつける

signal
信号、シグナル

spot
発見する、スポット

provide
与える、提供する

guide
ガイド

sailor
船員

fort

warn
警告

enemy

attack
攻撃

install
設置する、インストール

hill

mark
位置する、マーク

hazardous
危険な

entrance
入口

cliff
ガケ

distance
距離

act
行動する

signal
信号

invasion
侵略

scout
斥候、スカウト

locate
位置する

in the middle of …
… の真ん中

coast
海岸

get lost
迷う

wilderness
荒野

alert
警告する

troop
部隊

approach
接近する

extinguish
消す

pass
過ぎる

nearby
近くの

smoulder
くすぶる

illuminate
照らす

glow
きらめき

warm
暖かい

brightly
明るく

burn
燃える

flickering
チラチラする

onlooker
見物人

 


最後まで読んでくださり、ありがとうございました。