eyebrow, eyelash, eyelid の違い【図解・例文あり】
結論からいうと、eyelash が「まつげ」で、eyelid が「まぶた」、eyebrow が「まゆげ」になります。今回はこの3単語を使った英語表現について、簡単にお伝えします。
eyebrow, eyelash, eyelid の違い
eyebrow | まゆげ・眉毛 |
---|---|
eyelash | まつげ・まつ毛 |
eyelid | まぶた・瞼 |
eyebrow, eyelash, eyelid の英語表現
ここからは eyebrow, eyelash, eyelid の英語表現について、順にお伝えします。
eyebrow の例文
eyebrow は「まゆげ」「眉毛」という意味です。
He has thick eyebrows.
彼は眉毛が厚い
She plucked out her eyebrow to change its shape.
彼女は形を整えるために眉毛を抜いた
eyelash の例文
eyelash は「まつ毛」という意味です。
His long eyelashes curved over his eyes.
彼の長いまつげが、目の上で曲がっていた
She heated the curler with a hairdryer before curling her eyelashes.
彼女はまつ毛をカールする前に、ドライヤーでまつ毛巻きを温めた
eyelid の例文
eyelid は「まぶた」という意味です。
His eyelids were swollen with weeping.
彼のまぶたは、涙で腫れていました
My eyelids are growing heavier and heavier.
まぶたが、だんだん重くなってきています
まとめ
区別で困るのは eyebrow, eyelash を混同するパターンです。区別は上の図を見ていただければわかります。
eyelid の「まぶた」は lid が「ふた」なので、lid を覚えていれば大丈夫です。eyebrow, eyelash の違いは、上記の画像を見てイメージするとわかると思います。ご参考までに。
eyebrow
まゆげ・眉毛
eyelash
まつげ・まつ毛
eyelid
まぶた・瞼
lid
フタ
thick
厚い
pluck
毛を抜く、引き抜く、花や果物を摘む
curve
カーブ、曲がる、曲がっている
heat
温める
curl
カールする、巻く、丸くする
swollen
腫れた
weep
泣く、涙を流す
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。