【乗り物】get in と get on の違い・使い分け【英語表現・例文】
「乗り物に乗る」は get in と get on の2つで表現できます。では、この2つの違いは何なのでしょうか?今回は get in と get on の違い・使い分けについて、簡単にお伝えします。
【乗り物】get in と get on の違い・使い分け
get in | 乗り物そのもの上には乗らない 乗り物の中に入り込んで、歩き回れない |
car taxi truck |
---|---|---|
get on | 乗り物そのもの上に乗る 乗り物の中に入り込んで、歩き回れる |
bus train plane bicycle motorcycle |
結論から言うと、違いは上記の通りです。一番右列の乗り物例は、他にもいくつかあります。意味は両者とも同じ「乗り物に乗る」です。
乗り物で in を使う英語表現例
乗り物の in は「中に入って、中で歩き回れないもの」の場合に使います。
I’m in a taxi now.
今、タクシーの中です
Let her get in the car.
彼女を車に乗せてあげて
I am getting in the car to commute.
通勤のために車に乗っています (get into でも可)
That guy got in the truck to talk to me.
その男はトラックに乗り込んで話かけてきた
She gestured for him to get in the taxi.
彼女はタクシーに乗るよう彼にジェスチャーした
I got in my car to go from there to here.
そこからここに行くのに車に乗りました (get into でも可)
乗り物で on を使う英語表現例
乗り物の on は以下のように使います。
- 乗り物の中で歩き回れる (電車、飛行機など)
- 乗り物そのものの上に乗る (バイク、自転車など)
I’m on a bus now.
今、バスの中です
The woman gets on the bicycle.
その女性は自転車に乗っています (get onto でも可)
I got on a barge to cross the river.
はしけに乗って川を渡った
I am getting on the train to commute.
通勤のために、電車に乗っています
The culprit got on the motorcycle and went away.
犯人はバイクに乗って、どこかへ走り去っていきました
We got on the plane and went about four hours south.
飛行機に乗って4時間ほど南下しました
in : 乗り物の中に入り込んで、動き回れない
on : 乗り物の上に乗るか、乗り物の中で動き回れる
まとめ
いかがでしたでしょうか。get on は get on top of か get on board の top of や board が省略されたものです。
get in, get on 両者とも使えるようになると、実際の英会話で役立ちます。身につけておきましょう。ご参考までに。
get in
中で歩き回れない乗り物の中に乗る
get on
乗り物そのものの上に乗る、乗り物の中で歩き回れる乗り物に乗る
commute
通勤
gesture
ジェスチャーする
from there to here
そこからここへ
cross
渡る
barge
はしけ (平底の渡し船)
culprit
犯人
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。