「まとめると・・・」の英語表現7選【英会話用例文あり】
たとえば、以下はどのように英語で表現したらよいでしょうか?
「まとめると、次の点が解決されていません」
「話を整理すると、我々には3つの問題があります」
今回は「まとめると・・・」の英語表現について、簡単にお伝えします。プレゼンなどで間違えないようにするためにも、ぜひご確認ください。
「まとめると・・・」の英単語・英語フレーズ一覧
英語 | 日本語 |
---|---|
to summarize | まとめると、整理すると |
in summary | 整理すると |
in short | 整理すると |
basically | つまり |
all things considered | あらゆる点を考慮すると |
in a nutshell | 簡単に言えば |
what I’m trying to say is … | 言いたいことは |
「まとめると・・・」の英語表現
ここからは上記で挙げた「まとめると・・・」の英語表現について、順にお伝えします。
to summarize の例文
to summarize は「要約すると・・・」「まとめると・・・」という意味です。
To summarize, our analysis found mistakes there.
要約すると、我々の分析でそこにミスを見つけました
To summarize, I assume the firm cannot continue in its present form.
整理すると、この会社は現在の形態では持たないと思うよ
in summary の例文
in summary は「まとめると・・・」「整理すると・・・」という意味です。
In summary, we provide a brief description.
整理すると、私たちは簡単な説明を提供しています
In summary, I am conscious of my own shortcomings.
まとめると、私は自身の欠点を自覚しているんです
basically の例文
basically は「つまり」という意味です。結論を話し始める前に使います。
Basically, it was just a short introduction.
つまり、それはただの短い導入部分です
Basically, people don’t really listen to the talk on values.
つまり、人々は価値観に対する話など聞いてはいないのです
in short の例文
in short は「整理すると・・・」という意味で使われます。少し固い表現です。
In short, it will be a matter of time.
つまり、時間の問題でしょう
In short, I have to decide if I should do surgery or not.
要するに、手術すべきかどうか悩んでいます
all things considered の例文
all things considered は「あらゆる点を考慮すると」という意味です。場合によってはこちらでもよいと思います。
All things considered, this is what would be best for us.
あらゆる点を考慮すると、これは我々にとって最善手です
All things considered, we are pretty good at preparing for it.
あらゆることを想定し、私たちは準備をかなり得意としています
in a nutshell の例文
in a nutshell は「簡単に言えば」という表現になります。
But to put it in a nutshell, it was utilized as follows.
かいつまんでいえば、以下のように利用されていました
In a nutshell, make sure you follow these instructions.
簡単に言えば、これらの規則を守ってください
what I’m trying to say is の例文
what I’m trying to say is … は「言いたいことは・・・」という意味です。
What I’m trying to say is I won’t let you down.
言いたいことは、あなたをがっかりさせないということです
I assume what I’m trying to say is it will disappear in a little bit.
言いたいことは、それがもう少しでなくなります
まとめ
「まとめると・・・」の英語表現、いかがでしたでしょうか。再度まとめると、下の表のとおりになります。ご参考までに。
to summarize | まとめると、整理すると |
---|---|
in summary | 整理すると |
in short | 整理すると |
basically | つまり |
all things considered | あらゆる点を考慮すると |
in a nutshell | 簡単に言えば |
what I’m trying to say is … | 言いたいことは |
brief
簡単な、簡潔な
description
詳細、説明、記述
shortcoming
欠点
utilize
利用する
value
価値、価値観
surgery
手術
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。