「まとめると・・・」の英語表現7選【英会話用例文あり】

2024年2月24日

「まとめると・・・」の英語表現7選【英会話用例文あり】

たとえば、以下はどのように英語で表現したらよいでしょうか?

「まとめると、次の点が解決されていません」
「話を整理すると、我々には3つの問題があります」

今回は「まとめると・・・」の英語表現について、簡単にお伝えします。プレゼンなどで間違えないようにするためにも、ぜひご確認ください。





「まとめると・・・」の英単語・英語フレーズ一覧

英語 日本語
to summarize まとめると、整理すると
in summary 整理すると
in short 整理すると
basically つまり
all things considered あらゆる点を考慮すると
in a nutshell 簡単に言えば
what I’m trying to say is 言いたいことは




「まとめると・・・」の英語表現

ここからは上記で挙げた「まとめると・・・」の英語表現について、順にお伝えします。

 

to summarize の例文

to summarize「要約すると・・・」「まとめると・・・」という意味です。

To summarize, our analysis found mistakes there.
要約すると、我々の分析でそこにミスを見つけました

To summarize, I assume the firm cannot continue in its present form.
整理すると、この会社は現在の形態では持たないと思うよ

 

 

in summary の例文

in summary「まとめると・・・」「整理すると・・・」という意味です。

In summary, we provide a brief description.
整理すると、私たちは簡単な説明を提供しています

In summary, I am conscious of my own shortcomings.
まとめると、私は自身の欠点を自覚しているんです

 

 

basically の例文

basically「つまり」という意味です。結論を話し始める前に使います。

Basically, it was just a short introduction.
つまり、それはただの短い導入部分です

Basically, people don’t really listen to the talk on values.
つまり、人々は価値観に対する話など聞いてはいないのです

 

 

in short の例文

in short「整理すると・・・」という意味で使われます。少し固い表現です。

In short, it will be a matter of time.
つまり、時間の問題でしょう

In short, I have to decide if I should do surgery or not.
要するに、手術すべきかどうか悩んでいます

 

 

all things considered の例文

all things considered「あらゆる点を考慮すると」という意味です。場合によってはこちらでもよいと思います。

All things considered, this is what would be best for us.
あらゆる点を考慮すると、これは我々にとって最善手です

All things considered, we are pretty good at preparing for it.
あらゆることを想定し、私たちは準備をかなり得意としています

 

 

in a nutshell の例文

in a nutshell「簡単に言えば」という表現になります。

But to put it in a nutshell, it was utilized as follows.
かいつまんでいえば、以下のように利用されていました

In a nutshell, make sure you follow these instructions.
簡単に言えば、これらの規則を守ってください

 

 

what I’m trying to say is の例文

what I’m trying to say is 「言いたいことは・・・」という意味です。

What I’m trying to say is I won’t let you down.
言いたいことは、あなたをがっかりさせないということです

I assume what I’m trying to say is it will disappear in a little bit.
言いたいことは、それがもう少しでなくなります




まとめ

「まとめると・・・」の英語表現、いかがでしたでしょうか。再度まとめると、下の表のとおりになります。ご参考までに。

to summarize まとめると、整理すると
in summary 整理すると
in short 整理すると
basically つまり
all things considered あらゆる点を考慮すると
in a nutshell 簡単に言えば
what I’m trying to say is … 言いたいことは

brief
簡単な、簡潔な

description
詳細、説明、記述

shortcoming
欠点

utilize
利用する

value
価値、価値観

surgery
手術

 


最後まで読んでくださり、ありがとうございました。