今すぐ使える!it’s like … を使った英語表現【英会話用例文あり】
it’s like … は「まるで … みたいだ」「… のようだ」という意味になります。
今回は it’s like … の英語表現について、簡単にお伝えします。とても便利なフレーズです。ぜひ最後まで目を通して、参考にしてください。
it’s like … の英語表現
it’s like … は「まるで … みたいだ」「… のようだ」という意味です。詳しくは例文をご確認ください。
例文 (肯定文)
It’s like that.
そんな感じです
It’s like a surprise!
まるでサプライズです
It’s like the garden.
庭園みたいだ
Then, it’s like a dream.
じゃあ、それはまるで夢みたいだ
It’s like an amazing story.
それは素晴らしい物語のようです
It’s like hitting the jackpot.
大当たりしたみたいだ
It’s like a dream come true.
夢が叶ったようだ
It’s like I’m alone in the world.
世界に自分だけのような感じです
It’s like you’ve got your freedom.
あなたは自由なようです
It’s like something that you want.
それは、あなたが欲しいもののような感じです
It’s like he said, “You are too kind.”
まるで、彼が「あなたが優しすぎる」と言ったみたいです
It’s like the last scene in the movie.
まるで、映画のラストシーンみたいだ
It’s like making ourselves miserable in the process.
まるで自分でみじめにしているみたいだ
It’s like something horrible is going to happen to that boy.
それはまるで、何か恐ろしいことがあの子に起ころうとしているようなものです
例文 (否定文)
It’s not like I’m trying to be heard.
聞いてもらおうとは思ってないから。聞いてもらおうと思ってるわけではない
It is not like you have a choice right now.
キミには選択肢はないんだけどね
例文 (疑問文)
誰かに「どんな感じだったのか?」「それってこんな感じ?」と聞きたいときに、以下の表現を参考にしてください。
Was it like that?
そんな感じだったの?
What was it like?
それはどんな感じでしたか?
Is it like James Dean?
ジェームスディーンみたいなもの?
What is it like dating him?
彼とデートするのはどんな感じですか?
Was it like an ancient word?
それは古語のような感じでした?
Will a thing like this be okay?
こういうものでもいいですか?
Is it like these informal things?
それって、こんなフォーマルじゃない感じ?
What was it like walking in her shoes?
彼女と同じ立場に立ってみていかがでしたか?
What is it like to live in an uncultivated land?
未開の地に住むのはどんな感じ?
What was it like to be in the house with them?
彼らと一つ屋根の下にいるのは、どんな感じでした?
What is it like for you to have experienced space travel?
宇宙旅行を経験することは、あなたにとってどんなことですか?
it を使わない英語表現例
ご参考までに。
Explaining it to them is like talking to a brick wall.
彼らにそれを説明するのは、レンガの壁に話しかけるようなものだ
Her kindness is like a refreshing oasis in the desert.
彼女の優しさは砂漠の中のオアシスのようだ
The girl’s smile is like a ray of sunshine on a cloudy day.
少女の笑顔は、曇りの日に差し込む一筋の太陽のようだ
His sense of humor is like a soothing balm for the weary soul.
彼のユーモアのセンスは、疲れた心を癒す軟膏のようなものだ
まとめ
いかがでしたでしょうか。この it’s like … の表現は日常会話でもビジネス上の会話でも、どちらの場面でも役に立ちます。ぜひ参考にしてください。
it’s like …
まるで … みたいだ、… のようだ
miserable
みじめな、悲惨な
ancient
古代の
uncultivated land
未開の地
walk in one’s shoes
… と同じ立場になる、… と同じ経験をする
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。