「変更なし」「変化がない」の英語表現7選【英会話用例文あり】
たとえば、以下は英語でどのように表現すればよいでしょうか?
「答えに変更はない」
「彼の容体に変化はない」
今回は「変更なし」「変化がない」の英語表現について、簡単にお伝えします。上がり下がりのない状態を英語で表現するときの参考にしていただけたらうれしいです。
「変更なし」「変化がない」の英単語・英語フレーズ一覧
be no change | 変化がない |
---|---|
have no change | 変化がない |
have not changed | 変わらない |
stay | 場所を動かずにとどまる |
steady | 不変の むらのない 安定している |
level out level off |
平らにする |
stand at … | … である |
remain | 周囲の変化に対して、元のまま残る |
「変更なし」「変化がない」の英語表現
ここからは上記で挙げた単語・フレーズを用いた「変更なし」「変化がない」の英語表現について、順にお伝えします。
be no change の例文
be no change は「変化がない」という意味です。
The answer is no change.
答えに変更はない
Is his condition improving?
彼の容体は良くなっていますか?
There is no change in his condition.
容体に変化はないです
There will be no change in the value of their assets.
彼らの資産価値に変化はないだろう
There is almost no change in the security or the foreign policy.
安全政策や外交政策に、ほとんど変化はありません
have no change の例文
have no change は「変化がない」という意味です。have の主な意味は「所有している状態」です。主語が変化なしを所有しているということです。
The businesses have had no change.
ビジネスに変化はない
The sales data has done better, or there has no change.
売上は、よくなったか変化がないです
have not changed の例文
have not changed は「変わらない」という意味です。
You haven’t changed at all.
キミは、まったく変わってないなー
The town hasn’t changed much.
この町は、全然変わってない
This place sure hasn’t changed much either.
この場所も、それほど変わらないなー
My parents’ house hasn’t changed much since I was a child.
子供のころから、実家は変わってないね
stay の例文
stay も「変化なし」を意味します。この単語の主な意味は「場所を動かずにとどまる」になります。
She still stayed silent.
彼女は黙ったままだった
She had managed to stay out of trouble.
彼女は、何とかトラブルに関わらないようにしました
He was having some trouble staying alive.
彼は生死の境をさまよっていた
What can any of us do to help them stay calm?
だれか彼らを落ち着いた状態でいられるようにできますか?
How many persons stay healthy for a full season?
何人がフルシーズン五体満足でいられますか?
The principal will decide whether the school stays open or close.
校長が、学校を開けたままにするか、閉校しておくかを決めます
steady の例文
steady は「不変の」「むらのない」「安定している」という意味になります。
Net proceeds remain steady.
純利益は安定している
He was making steady progress.
彼の経過は順調でした
The development has been slow but steady.
開発は遅いものの着実に進んでいます
The steady deterioration and decline continue at an accelerated pace for the last several decades.
着実な減速、衰退はここ数十年急激な勢いで続いている
level out / level off の例文
level out は「平らにする」という意味です。同じ高さにするときや変化させないようにするときに使います。level off も、数字や量を同じにするかもしくは同じ水準にとどめるときに使います。
We want to step up, not level out.
私たちは成長するのです、停滞するのではありません
We’re going to level out at about 8 or 9 million.
私たちは8, 900万にしようとしています
You can see there how they had to level out that ground.
どのように彼らが地面をならしたのか見ることができます
The number of labor hours needed to generate economic output starts to level off.
経済効果を生み出すのに必要な労働時間は、横ばいで変わりません
stand at … の例文
stand at … は「… である」という意味です。特に数字が確定、固定していて変化がないときに使われます。
The profit stands at 2 million dollars.
利益は200万ドルになります
The total number of collapsed houses stands at 345.
倒壊家屋の総数は345になります
remain の例文
remain の主な意味は「周囲の変化に対して、元のまま残る」になります。この単語を使って、変化がないことを表現することもできます。
They remained silent.
彼らは黙ったままだった
They would all remain a mystery.
それらはすべて謎のままだろう
The situation in the city remains serious.
その街の状況は依然深刻なままです
Prices and equity markets remain stable.
物価、株価は安定している
After the hurricane, nothing remained of the town.
ハリケーンのあと、町には何も残らなかった
Financial conditions are expected to remain stable.
経済情勢は安定が予想されている
His mother said he should remain in bed for a few days.
彼の母親は彼は2、3日寝ていたほうがいいと言いました
まとめ
「変更なし」「変化がない」の英語表現、いかがでしたでしょうか。あなたのお役に立てていれば幸いです。ご参考までに。
stay
場所を動かずにとどまる
steady
安定している、むらのない、不変の
level out / level off
水平にする
stand at
… である (数値)
remain
周囲の変化に対して、元のまま残る
condition
状態、容体
asset
資産
manage to ~
何とか~する
the amount of …
… の量
output
結果、出力
collapsed
倒壊した
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。