「ふたをとる」「ふたを開ける」の英語表現11選【例文あり】

2024年6月11日

「ふたをとる」「ふたを開ける」の英語表現10選【例文あり】

英語で「ふた(蓋)」lid, cap, cover で表現することができます。このふたをとる・開ける場合は、どのように英語で表現したらよいでしょうか?

今回は「ふたをとる」「ふたを開ける」の英語表現について、簡単にお伝えします。実際に使える例文を複数掲載しましたので、ぜひご確認ください。




「ふたをとる・開ける」の英語表現で用いる単語・フレーズ一覧

英語 日本語
open 開ける
get off 取り外す
take off 取り外す
取り除く
lift 持ち上げる
twist ねじってはずす
screw off ねじってはずす
uncover カバーを外す
ふたを外す
uncap キャップを外す
ふたを外す
with the lid off ふたを外す
prize off こじ開ける
・無理やり力を加えないと外せない
道具を使う場合が多い
pry off こじ開ける
・無理やり力を加えないと外せない
力づくの場合が多い




「ふたをとる・開ける」の英語表現

ここからは上記で挙げた単語・フレーズを用いた「ふたをとる・開ける」の英語表現を、例を交えてお伝えします。

 

open – 例文

open を使うのが一番簡単だと思います。

Open the lid and add the seasoning.
ふたをとって、その調味料を入れてください

It smelled of flowers after opening the cap.
ふたを開けると、花の香りがしました

She cannot open the lid because it is too tight.
きつすぎて、彼女はふたをあけられない

He opened the lid of the pot and ladled up beef stew.
彼は鍋のふたを開けて、ビーフシチューをすくった

 

 

get off – 例文

get off には「降りる」「はずす」「下車する」「離れる」「出発する」という意味もありますが、「取り外す」という意味もあります。

She got the cover off.
彼女はカバーを取り外しました

I got the lid off and tried the soup.
ふたを開けて、スープの味見しました

He is getting the bottle cap off and pouring something into the sink.
彼はキャップを外して、何かを流しに注いでいます

He got the silver lid off and scooped up the boiled rice seasoned with soy sauce.
彼は銀のふたを開けて、しょうゆで味付けされたご飯をすくった

 

 

take off – 例文

take off「脱ぐ」「はずす」「離陸する」「割引する」「化粧を落とす」などの意味もありますが、「取り外す」「取り除く」という意味もあります。

Let me take off the cover.
私がカバーを取り外しますね

He could not take the lid off that jar.
彼はあの瓶からふたを取れなかった

I took off the lid of the cardboard box.
段ボール箱のふたをとりました

She took off the bottle lid and poured the water into my cup.
彼女は瓶のふたをとり、私のコップに水を入れた

 

 

lift – 例文

lift「持ち上げる」という意味です。

She lifted the plastic lid.
彼女はプラスチックのふたを開けた

I lifted the wooden lid and scooped up the steamed rice.
木のふたを持ち上げて、ご飯をすくいました

 

 

twist – 例文

ペットボトルや瓶のふたのように、回して開けるものに使います。

I twisted the plastic bottle open.
ペットボトルを開けた

He twisted the cap off the glass bottle and filled his cup with water.
彼はガラス瓶のキャップをねじって開けて、コップに水を注いだ

 

 

screw off – 例文

ペットボトルや瓶のふたのように、回して開けるものに使います。

She screwed the lid off then.
彼女はふたをねじって開けた

I screwed the cap off the plastic bottle and poured green tea into the mug.
ペットボトルのふたをあけて、マグカップに緑茶をいれた

 

 

uncover – 例文

I uncovered the frying pan.
フライパンのふたを外しました

He uncovered the lid and added salt and pepper.
彼はふたを開けて、塩コショウを加えました

 

 

uncap – 例文

Bring the glass before uncapping.
開ける前にグラスを持ってきて

I uncapped the bottle and poured out water.
ボトルのキャップを外し、水を注ぎました

 

 

with the lid off – 例文

He heated something to drink with the lid off.
彼はふたなしで何か飲み物を温めた

Cook the pot on high for a minute with the lid off.
ふたを開けたまま、1分間強火で煮込んでください

 

 

prize off – 例文

「こじ開ける」場合はこちらを使います。道具を使う場合が多いです。

He prized the lid off with pliers and glove.
彼はペンチとグローブでふたをこじ開けた

Someone tried to prize off the lid of the coffin, but he could not.
誰かが棺のふたをこじ開けようとしたが、できなかった

 

 

pry off – 例文

「こじ開ける」場合はこちらを使います。こちらは道具を使わず力づくで開ける場合が多いです。

I pried off the cover.
カバーをこじあけた

He pried the rusty lid off the can.
彼は缶の錆びた蓋をこじ開けた




まとめ

いかがでしたでしょうか。「ふたをとる」「ふたをあける」open を最低限覚えておけば通じます。そして、ネイティブが使うそのほかの表現の get off, take off, lift などを覚えておけば、聞き取るほうも問題ないと思います。ご参考までに。

open
開ける

get off
取り外す

take off
取り外す、取り除く

lift
持ち上げる

twist
ねじって外す

screw off
ねじって外す

uncover
カバーを外す

uncap
キャップを外す、ふたを外す

with the lid off
ふたを開けたままで

prize off
こじ開ける (道具を使う場合が多い)

pry off
こじ開ける (道具を使わず力づくで場合が多い)

ladle up
すくう (スープなど)

scoop up
すくう (スープなど)

pour
注ぐ

fill
満たす

seasoning
調味料

sink
流し台

cardboard box
段ボール

pliers
ペンチ

cook
料理する、温める

heat
温める、加熱する

plastic bottle
ペットボトル

 


最後まで読んでくださり、ありがとうございました。