「担当者」の英語表現6選【英会話用例文あり】

「担当者」の英語表現6選【英会話用例文あり】

たとえば、以下は英語で何と表現すればよいのでしょうか?

「今、担当者におつなぎします」
「旅行会社の担当者は、電話中です」
「お店担当者のサポートがとてもよかったです」
「その女性は、ABCの担当者とだけ話がしたいと言ってきました」

今回は「担当者」の英語表現について、簡単にお伝えします。




「担当者」の英語表現

日本語の「担当者」は、英語だと状況によって使う単語・表現が異なります。

staff 職員
スタッフ
personnel
社員
agent 仲介
代理人
エージェント
contact 窓口
representative 代表者
person in charge 担当者

そのほかの「担当者」の英語表現も、あわせてご確認ください。

 

staff の例文

staff「職員」「スタッフ」という意味になります。雇われている人のことです。

The sales staff is highly experienced.
営業担当は、経験豊富です

The shop staff was wonderfully supportive.
お店担当者のサポートがとてもよかったです

 

 

personnel の例文

personnel「係」「社員」という意味になります。雇用されている人・兵役に従事している人のことです。

All personnel of the company is helping to solve customer’s troubles.
すべての係員が、お客様の困りごとの解決するお手伝いをしています

The personnel has trained in the appropriate decontamination procedures.
担当者は、適切な除染訓練を受けています

 

 

agent の例文

agent「仲介」「代理人」「エージェント」という意味になります。グループを代表して行動する人、役割を果たす人、特定の効果をもたらす人のことです。

The travel agent is on a call.
旅行会社の担当者は、電話中です

The support desk agent is dealing with the matter now.
現在、サポートデスク担当者がその件に対応しています

 

 

contact の例文

contact には、色々な意味があります。ここでは「窓口」という意味です。仕事に関して、情報や支援を求めて連絡を取ることのできる人に対して使います。

I called their support contact.
私はサポート担当窓口に電話しました

They are useful contacts for information on illegal deals.
奴らは、違法取引の情報を得るのに役立つんだよ

 

 

representative の例文

representative「代表者」という意味になります。行動・発言するのに選ばれた人のことです。

The travel company employed three representatives.
旅行会社では、3名の担当者を雇いました

That lady asked to speak to the ABC representatives alone.
その女性は、ABCの担当者とだけ話がしたいと言ってきました

 

 

person in charge の例文

person in charge「担当者」という意味になります。責任が伴う立場にいる人のことです。略称の PIC も使われます。

Can I talk to the person in charge?
担当者とお話しできますか?

Now, I’ll transfer your call to the person in charge.
今、担当者におつなぎします

 

 

そのほか「担当者」の英語表現例

ご参考までに。

We needed a supervisor to substitute.
私たちには、代行する監督者が必要でした

She is the person responsible for the job.
彼女はその仕事の責任者である

The customs officers ordered him arrested.
税関担当は、彼を逮捕するよう命じました

The manager dealt with the canceled order.
マネージャーがキャンセルされた注文対応をしました

He wanted to speak to the manager about it.
彼は、その件についてマネージャーと話がしたいとのことでした

Our business associates are working on the matter.
その件は、仕事仲間が対応中です

The difficult customer’s inquiry put our leader on the spot.
気難しいお客様からの問い合わせに、リーダーは返答に困った

To Whom It May Concern at ABC corp. I have interest in this job.
ABC会社の関係者各位、私はこの仕事に興味があります (メール・手紙などの表現)




まとめ

いかがでしたでしょうか。上記の表現例を応用して使っていただけたら、うれしいです。ご参考までに。

staff
職員、スタッフ

personnel
係、社員

agent
仲介、代理人、エージェント

contact
窓口

representative
代表者

person in charge
担当者

supervisor
監督者

person responsible
責任者

officer
職員、警官

manager
管理者、マネージャー

associate
仕事仲間

leader
指導者、リーダー

to whom it may concern
関係者各位 (メールなどで)

inquiry
問い合わせ

experience
経験、経験する

highly
強く、高く、非常に、高度に

wonderfully
すばらしく

supportive
協力的

appropriate
適切な

decontamination
除染

be on a call
電話中

deal with …
… に対応する

useful
使える

illegal
違法な

deal
取引

transfer
転送する

substitute
代行する

arrest
逮捕する

be working on …
… の対応中である

A put … on the spot
A が原因で … が窮地に立たされる