「サラリーマン」の英語表現5選【英会話例文あり】

2024年2月4日

「サラリーマン」の英語表現5選【英会話例文あり】

たとえば、以下は英語で何と表現すればよいのでしょうか?

「私は普通のサラリーマンです」
「日本人すべてがサラリーマンというわけではないはずです」
「サラリーマンとは、日本でデスクワーク・管理職・事務職・専門職として働く人のことを指しています」

今回は「サラリーマン」の英語表現について、簡単にお伝えします。




「サラリーマン」を表す英単語・英語フレーズ一覧

white-collar worker ホワイトカラー
・企画・営業・事務系・販売系の職・技術開発職・専門職など知的労働に就いている人たち
salaryman サラリーマン
・ホワイトカラー職に就く日本人
・毎日長時間働く日本人ビジネスマン
・毎日オフィスで長時間働き給料をもらう人々
主に日本の表現。海外では通じない可能性があります
company employee 社員・会社員
office worker 会社員・オフィスワーカー
business person ビジネスパーソン
・部長クラス以上の役職者として企業経営の中核を担う人

そのほか「サラリーマン」の英語表現も、あわせてご確認ください。




「サラリーマン」の英語表現

ここからは上記一覧で挙げた単語・フレーズを用いた「サラリーマン」の英語表現について、順にお伝えします。そのほかの英語表現も、あわせてご確認ください。

 

white-collar worker の例文

white-collar worker「ホワイトカラー」という意味になります。ホワイトカラーとは、企画・営業・事務系・販売系の職・技術開発職・専門職などの知的労働に就いている人たちのことです。ちなみに collar「襟 (えり)という意味です。

I’m an ordinary white-collar worker.
私は普通のサラリーマンです

A white-collar worker works in an office.
ホワイトカラー職はオフィスで働きます

It means as much money as an average white-collar worker in this country.
それは、この国のホワイトカラーの平均と同じ額を意味していました

You might want to choose a white-collar worker, such as an administrative worker or planner.
事務職や企画職などのホワイトカラー職を選ぶとよいかもしれません

 

 

salaryman の例文

salaryman「サラリーマン」という意味です。この単語は以下を意味します。この単語は主に日本の表現です。海外では通用しない可能性があります。

  • ホワイトカラー職に就く日本人
  • 毎日長時間働く日本人ビジネスマン
  • 毎日オフィスで長時間働き給料をもらう人々

My father is a tireless salaryman.
父は疲れを知らないサラリーマンです

I’m sure that not everyone in Japan is a salaryman.
日本人すべてがサラリーマンというわけではないはずです

Asian workers don’t like that salarymen in Japan are expected to work long hours.
アジアの労働者は、日本のサラリーマンが長時間働くことを期待されていることを好ましく思ってはいません

A salaryman is a person who works as a desk, managerial, administrative work, or professional in Japan.
サラリーマンとは、日本でデスクワーク・管理職・事務職・専門職として働く人のことを指しています

 

 

company employee の例文

company employee「社員」「会社員」という意味です。

She is a securities company employee.
彼女は証券会社の社員です

He is a company employee and works hard.
彼はサラリーマンで、一生懸命働いています

 

 

office worker の例文

office worker「会社員」「オフィスワーカー」という意味です。

She’s a slow office worker but thorough.
彼女の仕事は遅いですが、念入りに行います

I moved to Osaka in 2012 and was an office worker then.
2012年大阪に引っ越して、当時はサラリーマンでした

 

 

business person の例文

business person「ビジネスパーソン」という意味です。特に部長クラス以上の役職者として企業経営の中核を担う人のことを指しています。

A lot of professional business people work in this office.
このオフィスでは、多くの専門性のあるサラリーマンが働いています

An average business person in Japan pays from 30 to 40 percent in taxes.
日本の平均的ビジネスパーソンは30~40%税金を支払っています

 

 

そのほか「サラリーマン」の英語表現例

サラリーマンという表現ではなく、事務・経理など職業そのものを答えることもあります。ご参考までに。

I work as a clerk.
事務職として働いています

I’m a planner in an office.
オフィスで企画職に就いています

The 8 to 5er works as an accounting staff.
8時から5時まで勤務の人は、経理スタッフとして働いています

I have experience working as an administrative worker for three years.
3年間事務職として働いた経験があります

My husband is an ordinary office bod who goes to and from get off work every day.
夫は毎日通勤を繰り返す平凡なサラリーマンです

In 2001, the average wage for a salaried worker in this country was over five million yen per year.
2001年、この国ののサラリーマンの平均賃金は年収500万円を超えていた




まとめ

サラリーマンの英語表現、いかがでしたでしょうか。上記の表現例を応用して英語での会話で使っていただけたら、うれしいです。ご参考までに。

white-collar worker
ホワイトカラー

salaryman
サラリーマン

company employee
社員・会社員

office worker
会社員・オフィスワーカー

business person
ビジネスパーソン

planner
企画職

administrative worker
事務職

managerial
管理職

professional
専門の、プロフェッショナル

desk
机、デスク、デスクワーク

accounting staff
経理スタッフ

salaried worker
サラリーマン

office bod
オフィスで働く人 スラング

8 to 5er
8時から5時まで働く人

work hard
一生懸命働く

ordinary
普通の

average
平均の

choose
選択する

securities company
証券会社

thorough
緻密な、徹底的な

move to …
… に引っ越す・移住する

average
平均的な

percent
パーセント

tax
税金

wage
賃金

experience
経験

 


最後まで読んでくださり、ありがとうございました。